<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T21n1268">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1268 大使呪法經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1268 大使呪法經</title>
			<author>唐 <name role="" type="person">菩提留支</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1268</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大使呪法經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【甲】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【原】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00292">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00292</charName>
				<mapping cb:dec="983332" type="PUA">U+F0124</mapping>
			<mapping type="unicode">U+24656</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[合*牛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00595">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00595</charName>
				<mapping cb:dec="983635" type="PUA">U+F0253</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+9EA8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[麩-夫+少]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00764">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00764</charName>
				<mapping cb:dec="983804" type="PUA">U+F02FC</mapping>
			<mapping type="unicode">U+35DB</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>笑</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[口*笑]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04239">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04239</charName>
				<mapping cb:dec="987279" type="PUA">U+F108F</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2605B</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>紲</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[統-儿+木]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04296">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04296</charName>
				<mapping cb:dec="987336" type="PUA">U+F10C8</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D576</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[(尸@日)*尃]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04355">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04355</charName>
				<mapping cb:dec="987395" type="PUA">U+F1103</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D48E</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[媋-日+(奄-大)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04379">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04379</charName>
				<mapping cb:dec="987419" type="PUA">U+F111B</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E96B</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[阿-可+((丙*丙)/木)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB14622">
				<charName>CBETA CHARACTER CB14622</charName>
				<mapping cb:dec="997662" type="PUA">U+F391E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+24318</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[火*索]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB14661">
				<charName>CBETA CHARACTER CB14661</charName>
				<mapping cb:dec="997701" type="PUA">U+F3945</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+36EA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[女*(電-雨+大)]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-31T09:31:32">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0298b18" ed="T"/>
<lb n="0298b19" ed="T"/>
<lb n="0298b20" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:docNumber>No. 1268</cb:docNumber>
<lb n="0298b21" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0298019" n="0298019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298019" n="0298019"/><anchor xml:id="beg0298019" n="0298019"/>大<anchor xml:id="end0298019"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0298019" n="0298019"/>使呪法經</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0298b22" ed="T"/>
<lb n="0298b23" ed="T"/><byline cb:type="Translator">南天竺國三藏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298020" n="0298020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298020" n="0298020"/><anchor xml:id="beg0298020" n="0298020"/>沙門<anchor xml:id="end0298020"/>菩提流<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298021" n="0298021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298021" n="0298021"/><anchor xml:id="beg0298021" n="0298021"/>支<anchor xml:id="end0298021"/>譯</byline>
<lb n="0298b24" ed="T"/><p xml:id="pT21p0298b2401">爾時毘那夜迦於雞羅山集諸大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298022" n="0298022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298022" n="0298022"/><anchor xml:id="beg0298022" n="0298022"/>衆<anchor xml:id="end0298022"/>，梵天、自
<lb n="0298b25" ed="T"/>在天、釋提桓因等，及無量億數鬼神等，從座
<lb n="0298b26" ed="T"/>而起，稽首作禮於大自在天，請言：「我今欲說
<lb n="0298b27" ed="T"/>一字呪，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298023" n="0298023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298023" n="0298023"/><anchor xml:id="beg0298023" n="0298023"/>曰<anchor xml:id="end0298023"/>饒益衆生。唯願印可，聽我所說。」
<lb n="0298b28" ed="T"/>諸天言：「善哉善哉！如所說。」毘那夜迦得說，歡
<lb n="0298b29" ed="T"/>喜踊躍，卽說毘那夜迦一字呪曰：</p>
<pb n="0298c" ed="T" xml:id="T21.1268.0298c"/>
<lb n="0298c01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0298c0101">「唵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298024" n="0298024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298024" n="0298024"/><anchor xml:id="beg0298024" n="0298024"/>虐<anchor xml:id="end0298024"/>伽頡哩唵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298025" n="0298025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298025" n="0298025"/><anchor xml:id="beg0298025" n="0298025"/>訶<anchor xml:id="end0298025"/><g ref="#CB00292">𤙖</g>泮」</p>
<lb n="0298c02" ed="T"/><p xml:id="pT21p0298c0201">「虐<note place="inline">是身呪</note>頡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298026" n="0298026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298026" n="0298026"/><anchor xml:id="beg0298026" n="0298026"/>哩<anchor xml:id="end0298026"/><note place="inline">是頂呪</note>唵<note place="inline">是髮呪</note><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_1"/><note place="inline">是心呪</note><g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">是甲呪</note>泮<note place="inline">是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298027" n="0298027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298027" n="0298027"/><anchor xml:id="beg0298027" n="0298027"/>降<anchor xml:id="end0298027"/>伏呪</note>
<lb n="0298c03" ed="T"/>泮字稱三遍<note place="inline">是毘那夜迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298028" n="0298028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298028" n="0298028"/><anchor xml:id="beg0298028" n="0298028"/>眼<anchor xml:id="end0298028"/></note>跋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298029" n="0298029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298029" n="0298029"/><anchor xml:id="beg0298029" n="0298029"/>刹<anchor xml:id="end0298029"/><note place="inline">是毘那夜迦坐</note>唵<note place="inline">爲利益事</note>頡哩
<lb n="0298c04" ed="T"/><note place="inline">急治罰故</note><anchor xml:id="beg_2" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_2"/><note place="inline">爲鬪亂故</note>伽<note place="inline">爲下<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298030" n="0298030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298030" n="0298030"/><anchor xml:id="beg0298030" n="0298030"/>罰<anchor xml:id="end0298030"/>故</note>泮<note place="inline">爲禁一切故</note>呼<g ref="#CB00292">𤙖</g>字<note place="inline">爲破故</note>跋<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>刹<anchor xml:id="end_3"/>
<lb n="0298c05" ed="T"/>稱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298031" n="0298031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298031" n="0298031"/><anchor xml:id="beg0298031" n="0298031"/>二<anchor xml:id="end0298031"/>遍<note place="inline">禁縛</note>」</p>
<lb n="0298c06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0298c0601">說一字呪已，復說壇法。「若欲作此法及像法，
<lb n="0298c07" ed="T"/>取白月四日作，卽是成就日。取阿伽木如一
<lb n="0298c08" ed="T"/>指<note place="inline">白檀木苦練木</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0298032" n="0298032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298032" n="0298032"/><anchor xml:id="beg0298032" n="0298032"/>卽<anchor xml:id="end0298032"/>長，剋作四臂天，著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298033" n="0298033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298033" n="0298033"/><anchor xml:id="beg0298033" n="0298033"/>虫<anchor xml:id="end0298033"/>衣，頭戴七
<lb n="0298c09" ed="T"/>寶冠，右手把<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298034" n="0298034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298034" n="0298034"/><anchor xml:id="beg0298034" n="0298034"/>鉞<anchor xml:id="end0298034"/>斧，又<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298035" n="0298035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298035" n="0298035"/><anchor xml:id="beg0298035" n="0298035"/>下<anchor xml:id="end0298035"/>手把歡喜團盤；左
<lb n="0298c10" ed="T"/>手執棒，下手執牙。其頭如象頭，左邊牙折，以
<lb n="0298c11" ed="T"/>嘴繞取歡喜團勢。頂底著種種瓔珞，白繩
<lb n="0298c12" ed="T"/>右脇上角<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298036" n="0298036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298036" n="0298036"/><anchor xml:id="beg0298036" n="0298036"/>絡<anchor xml:id="end0298036"/>披，脚踏金山上。取銀合子盛，於
<lb n="0298c13" ed="T"/>種種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298037" n="0298037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298037" n="0298037"/><anchor xml:id="beg0298037" n="0298037"/>香<anchor xml:id="end0298037"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0298038" n="0298038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298038" n="0298038"/><anchor xml:id="beg0298038" n="0298038"/>燈<anchor xml:id="end0298038"/>飮食供養，於前誦呪。每常服乳，
<lb n="0298c14" ed="T"/>或服氣或油麻麥或菜，每日三時呪一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298039" n="0298039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298039" n="0298039"/><anchor xml:id="beg0298039" n="0298039"/>種滿
<lb n="0298c15" ed="T"/>心四月<anchor xml:id="end0298039"/>，然後作四肘壇，中畫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298040" n="0298040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298040" n="0298040"/><anchor xml:id="beg0298040" n="0298040"/>四葉<anchor xml:id="end0298040"/>蓮花<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298041" n="0298041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298041" n="0298041"/><anchor xml:id="beg0298041" n="0298041"/>形<anchor xml:id="end0298041"/>。
<lb n="0298c16" ed="T"/>於蓮上東面葉上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298042" n="0298042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298042" n="0298042"/><anchor xml:id="beg0298042" n="0298042"/>畫<anchor xml:id="end0298042"/>唵字，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298043" n="0298043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298043" n="0298043"/><anchor xml:id="beg0298043" n="0298043"/>西<anchor xml:id="end0298043"/>頡<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>哩<anchor xml:id="end_4"/>字，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298044" n="0298044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298044" n="0298044"/><anchor xml:id="beg0298044" n="0298044"/>南
<lb n="0298c17" ed="T"/>賀字<anchor xml:id="end0298044"/>，北面葉上畫<g ref="#CB00292">𤙖</g>字。所作結界用<g ref="#CB00292">𤙖</g>，所護
<lb n="0298c18" ed="T"/>身用泮字。於蓮華外<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298045" n="0298045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298045" n="0298045"/><anchor xml:id="beg0298045" n="0298045"/>畫<anchor xml:id="end0298045"/>諸天鬼神母等幷呪
<lb n="0298c19" ed="T"/>日月天，於壇外<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>畫<anchor xml:id="end_5"/>護世四天王女，各安本
<lb n="0298c20" ed="T"/>位。取菩提葉<note place="inline">荷葉</note>七枚，上件葉敷蓮花上安合
<lb n="0298c21" ed="T"/>子，然後取烏麻投於火中，一呪一燒滿八千
<lb n="0298c22" ed="T"/>遍。然後右手壇中押合子，內作聲卽知有驗。
<lb n="0298c23" ed="T"/>然後有鬪諍處取上件合子頭戴，鬪諍易勝。</p>
<lb n="0298c24" ed="T"/><p xml:id="pT21p0298c2401">「又法若欲追喚他人者，取合子，右手把棒，
<lb n="0298c25" ed="T"/>所作皆得。</p><p xml:id="pT21p0298c2505" cb:place="inline">「又法若欲博戲，取像合子繫右
<lb n="0298c26" ed="T"/>脚下，博戲得勝。</p><p xml:id="pT21p0298c2607" cb:place="inline">「又法若欲趁彼怨家，取白
<lb n="0298c27" ed="T"/>芥子幷鹽，取白芥子脂燒，動像合子供養，卽
<lb n="0298c28" ed="T"/>得却和伏。說像法，取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0298046" n="0298046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0298046" n="0298046"/><anchor xml:id="beg0298046" n="0298046"/>身<anchor xml:id="end0298046"/>或取苦練木，依前剋。</p>
<lb n="0298c29" ed="T"/><p xml:id="pT21p0298c2901">「又法若欲令一切愛敬者，取牛黃呪一百
<pb n="0299a" ed="T" xml:id="T21.1268.0299a"/>
<lb n="0299a01" ed="T"/>八遍，然後取牛黃點額上，卽皆愛敬。</p><p xml:id="pT21p0299a0115" cb:place="inline">「又法
<lb n="0299a02" ed="T"/>欲令一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299001" n="0299001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299001" n="0299001"/><anchor xml:id="beg0299001" n="0299001"/>切<anchor xml:id="end0299001"/>愛敬者，取白蓮花絲炷牛蘇，然正
<lb n="0299a03" ed="T"/>心就像前供養。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299002" n="0299002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299002" n="0299002"/><anchor xml:id="beg0299002" n="0299002"/>取<anchor xml:id="end0299002"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0299003" n="0299003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299003" n="0299003"/><anchor xml:id="beg0299003" n="0299003"/>燼<anchor xml:id="end0299003"/>墨呪一百八遍，然後
<lb n="0299a04" ed="T"/>點眼中，所見皆愛敬。</p><p xml:id="pT21p0299a0409" cb:place="inline">「又法若惡賊友及惡
<lb n="0299a05" ed="T"/>獸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299004" n="0299004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299004" n="0299004"/><anchor xml:id="beg0299004" n="0299004"/>怨<anchor xml:id="end0299004"/>怖處，取左手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299005" n="0299005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299005" n="0299005"/><anchor xml:id="beg0299005" n="0299005"/>合子，右手<anchor xml:id="end0299005"/>大母指押掌
<lb n="0299a06" ed="T"/>中作棒，呪一百八遍，一切惡人並皆遠離。若
<lb n="0299a07" ed="T"/>有人常誦此呪，一切人見皆愛敬。</p><p xml:id="pT21p0299a0714" cb:place="inline">「又法幷
<lb n="0299a08" ed="T"/>降伏人者，取鹽一呪一燒滿一千八遍，幷稱
<lb n="0299a09" ed="T"/>彼人名字，至七日卽伏。</p><p xml:id="pT21p0299a0910" cb:place="inline">「又法若擯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299006" n="0299006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299006" n="0299006"/><anchor xml:id="beg0299006" n="0299006"/>出<anchor xml:id="end0299006"/>怨家
<lb n="0299a10" ed="T"/>及令鬪亂，取衣甲片，於甲上<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>畫<anchor xml:id="end_6"/>彼人形及
<lb n="0299a11" ed="T"/>書名字，於像前取鐵杖打身上，及誦呪滿七
<lb n="0299a12" ed="T"/>日卽得。</p><p xml:id="pT21p0299a1204" cb:place="inline">「又法若欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299007" n="0299007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299007" n="0299007"/><anchor xml:id="beg0299007" n="0299007"/>追<anchor xml:id="end0299007"/>喚人，一日三時於像
<lb n="0299a13" ed="T"/>前誦呪一千八遍，地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299008" n="0299008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299008" n="0299008"/><anchor xml:id="beg0299008" n="0299008"/>塗<anchor xml:id="end0299008"/>牛糞濕形，或取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299009" n="0299009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299009" n="0299009"/><anchor xml:id="beg0299009" n="0299009"/>綵<anchor xml:id="end0299009"/>
<lb n="0299a14" ed="T"/>帛上畫彼形，取苦練木樹枝一持，至滿七日
<lb n="0299a15" ed="T"/>卽得。若欲除，取蘇洗像卽得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299010" n="0299010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299010" n="0299010"/><anchor xml:id="beg0299010" n="0299010"/>耳<anchor xml:id="end0299010"/>。</p><p xml:id="pT21p0299a1513" cb:place="inline">「又法若令
<lb n="0299a16" ed="T"/>人愛敬，用身呪菓子藥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299011" n="0299011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299011" n="0299011"/><anchor xml:id="beg0299011" n="0299011"/>食<anchor xml:id="end0299011"/>等呪一百八遍，稱
<lb n="0299a17" ed="T"/>彼人名喫食，其人卽來。</p><p xml:id="pT21p0299a1710" cb:place="inline">「又法若追人者，取
<lb n="0299a18" ed="T"/>索繫像右手，呪一千八遍，稱彼名字。至滿七
<lb n="0299a19" ed="T"/>日，其人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299012" n="0299012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299012" n="0299012"/><anchor xml:id="beg0299012" n="0299012"/>各<anchor xml:id="end0299012"/>被繫縛卽來。</p><p xml:id="pT21p0299a1910" cb:place="inline">「又法取未吒木燒
<lb n="0299a20" ed="T"/>火，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299013" n="0299013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299013" n="0299013"/><anchor xml:id="beg0299013" n="0299013"/>形<anchor xml:id="end0299013"/>蘇一呪一燒，滿一千八遍。至七日，一
<lb n="0299a21" ed="T"/>切人所見皆愛敬。</p><p xml:id="pT21p0299a2108" cb:place="inline">「又法若降伏人，於像前
<lb n="0299a22" ed="T"/>取水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299014" n="0299014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299014" n="0299014"/><anchor xml:id="beg0299014" n="0299014"/>呪<anchor xml:id="end0299014"/>七遍，稱彼人名字卽來。</p><p xml:id="pT21p0299a2213" cb:place="inline">「又法求勢
<lb n="0299a23" ed="T"/>力富貴，取蓮花鬚一呪一燒，一日三時，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299015" n="0299015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299015" n="0299015"/><anchor xml:id="beg0299015" n="0299015"/>滿<anchor xml:id="end0299015"/>
<lb n="0299a24" ed="T"/>一千八遍，乃至七日滿卽得。</p><p xml:id="pT21p0299a2412" cb:place="inline">「又法若欲降伏
<lb n="0299a25" ed="T"/>人者，取鳥麻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299016" n="0299016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299016" n="0299016"/><anchor xml:id="beg0299016" n="0299016"/>末<anchor xml:id="end0299016"/>、取牛乳於像前一呪一燒，
<lb n="0299a26" ed="T"/>至滿七日卽得。</p>
<lb n="0299a27" ed="T"/><p xml:id="pT21p0299a2701">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299017" n="0299017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299017" n="0299017"/><anchor xml:id="beg0299017" n="0299017"/>又<anchor xml:id="end0299017"/>說毘那夜迦呪法功能。卽說呪曰第一：</p>
<lb n="0299a28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0299a2801">「唵迷巨伽呼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299018" n="0299018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299018" n="0299018"/><anchor xml:id="beg0299018" n="0299018"/>囉<anchor xml:id="end0299018"/>箇夜牟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299019" n="0299019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299019" n="0299019"/><anchor xml:id="beg0299019" n="0299019"/>唎<anchor xml:id="end0299019"/>夜娑婆訶」</p>
<lb n="0299a29" ed="T"/><p xml:id="pT21p0299a2901">「此呪若禁切觸像頭卽禁第二：</p>
<pb n="0299b" ed="T" xml:id="T21.1268.0299b"/>
<lb n="0299b01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0299b0101">「唵拔闍爐<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>囉<anchor xml:id="end_7"/>迦夜爐禁夜牟<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>唎<anchor xml:id="end_8"/>夜娑婆訶」</p>
<lb n="0299b02" ed="T"/><p xml:id="pT21p0299b0201">「此呪若欲破壞怨家以手觸像眼卽得第三：</p>
<lb n="0299b03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0299b0301">「唵跋跛覩羅迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299020" n="0299020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299020" n="0299020"/><anchor xml:id="beg0299020" n="0299020"/>耶<anchor xml:id="end0299020"/>爐梨<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>耶<anchor xml:id="end_9"/>牟<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>唎<anchor xml:id="end_a"/>夜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299021" n="0299021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299021" n="0299021"/><anchor xml:id="beg0299021" n="0299021"/>娑<anchor xml:id="end0299021"/>婆訶」</p>
<lb n="0299b04" ed="T"/><p xml:id="pT21p0299b0401">「此呪若欲令人遮以手觸耳卽得第四：</p>
<lb n="0299b05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0299b0501">「唵摩呼<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>囉<anchor xml:id="end_b"/>迦夜爐梨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299022" n="0299022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299022" n="0299022"/><anchor xml:id="beg0299022" n="0299022"/>夜<anchor xml:id="end0299022"/>娑婆訶」</p>
<lb n="0299b06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0299b0601">「此呪法若降伏者以手觸像<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299023" n="0299023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299023" n="0299023"/><anchor xml:id="beg0299023" n="0299023"/>邊<anchor xml:id="end0299023"/>第五：</p>
<lb n="0299b07" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0299b0701">「唵毘牟<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>囉<anchor xml:id="end_c"/>迦<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>夜<anchor xml:id="end_d"/>牟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299024" n="0299024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299024" n="0299024"/><anchor xml:id="beg0299024" n="0299024"/>梨<anchor xml:id="end0299024"/>夜娑婆訶　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299025" n="0299025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299025" n="0299025"/><anchor xml:id="beg0299025" n="0299025"/>唵<anchor xml:id="end0299025"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0299026" n="0299026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299026" n="0299026"/><anchor xml:id="beg0299026" n="0299026"/>訶<anchor xml:id="end0299026"/>
<lb n="0299b08" ed="T"/>數迦夜爐梨夜娑婆訶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299027" n="0299027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299027" n="0299027"/><anchor xml:id="beg0299027" n="0299027"/><note place="inline">第六</note><anchor xml:id="end0299027"/>」</p>
<lb n="0299b09" ed="T"/><p xml:id="pT21p0299b0901">「又法令身昏沈，以手觸像心卽得。</p><p xml:id="pT21p0299b0914" cb:place="inline">「又法若
<lb n="0299b10" ed="T"/>欲降伏人，取像擬彼人心卽得，用第一呪。</p>
<lb n="0299b11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0299b1101">「又法欲禁怨家者，以手把像擬彼眼，其彼卽
<lb n="0299b12" ed="T"/>禁。</p><p xml:id="pT21p0299b1202" cb:place="inline">「又法欲令人愛敬者，以手觸像膊，卽用
<lb n="0299b13" ed="T"/>第二呪。</p><p xml:id="pT21p0299b1304" cb:place="inline">「又法欲擁護身，以手觸像茅卽得。</p>
<lb n="0299b14" ed="T"/><p xml:id="pT21p0299b1401">「又法欲與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299028" n="0299028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299028" n="0299028"/><anchor xml:id="beg0299028" n="0299028"/>治人<anchor xml:id="end0299028"/>病，以手觸像脚卽得差。</p>
<lb n="0299b15" ed="T"/><p xml:id="pT21p0299b1501">「又法欲得破壞怨家者，阿迦木<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>畫<anchor xml:id="end_e"/>彼形幷稱
<lb n="0299b16" ed="T"/>名字，以脚踏之，用第四呪。</p><p xml:id="pT21p0299b1611" cb:place="inline">「又法欲降伏人
<lb n="0299b17" ed="T"/>者，取曼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299029" n="0299029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299029" n="0299029"/><anchor xml:id="beg0299029" n="0299029"/>荼<anchor xml:id="end0299029"/>羅花<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>畫<anchor xml:id="end_f"/>彼人形幷書名字，脚踏
<lb n="0299b18" ed="T"/>之。然後取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299030" n="0299030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299030" n="0299030"/><anchor xml:id="beg0299030" n="0299030"/>阿<anchor xml:id="end0299030"/>迦木葉、沙糖、蘇和，一呪一燒滿
<lb n="0299b19" ed="T"/>一千八遍，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299031" n="0299031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299031" n="0299031"/><anchor xml:id="beg0299031" n="0299031"/>曾<anchor xml:id="end0299031"/>亦伏，用第一呪。</p><p xml:id="pT21p0299b1912" cb:place="inline">「又法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299032" n="0299032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299032" n="0299032"/><anchor xml:id="beg0299032" n="0299032"/>欲<anchor xml:id="end0299032"/>求
<lb n="0299b20" ed="T"/>聰明者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299033" n="0299033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299033" n="0299033"/><anchor xml:id="beg0299033" n="0299033"/>菖<anchor xml:id="end0299033"/>蒲呪一千八遍然後服之，用第
<lb n="0299b21" ed="T"/>五呪。</p><p xml:id="pT21p0299b2103" cb:place="inline">「<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>又<anchor xml:id="end_10"/>說八毘那夜迦名字：一名曲鼻、二
<lb n="0299b22" ed="T"/>名一牙、三名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299034" n="0299034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299034" n="0299034"/><anchor xml:id="beg0299034" n="0299034"/>象<anchor xml:id="end0299034"/>牙、四名黑頭、五名擔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299035" n="0299035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299035" n="0299035"/><anchor xml:id="beg0299035" n="0299035"/>牡<anchor xml:id="end0299035"/>、六
<lb n="0299b23" ed="T"/>名利牙、七名魔王、八名烟色。如是名字<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299036" n="0299036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299036" n="0299036"/><anchor xml:id="beg0299036" n="0299036"/>至<anchor xml:id="end0299036"/>
<lb n="0299b24" ed="T"/>心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299037" n="0299037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299037" n="0299037"/><anchor xml:id="beg0299037" n="0299037"/>常憶念，卽<anchor xml:id="end0299037"/>所作一切法皆有，一切罪除悉
<lb n="0299b25" ed="T"/>皆消滅。復說八毘那夜迦像<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299038" n="0299038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299038" n="0299038"/><anchor xml:id="beg0299038" n="0299038"/>作<anchor xml:id="end0299038"/>法。曲鼻像，取
<lb n="0299b26" ed="T"/>蟻子土濕作像形。一牙，取河邊土<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299039" n="0299039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299039" n="0299039"/><anchor xml:id="beg0299039" n="0299039"/>塗作<anchor xml:id="end0299039"/>，黑頭
<lb n="0299b27" ed="T"/>赤土。擔<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>牡<anchor xml:id="end_11"/>，取苦練木根土。魔王，取胡皂莢根
<lb n="0299b28" ed="T"/>土，烟色像白，<g ref="#CB04239">𦁛</g>上畫。右此名八毘那夜迦法，
<lb n="0299b29" ed="T"/>次第供養。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299040" n="0299040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299040" n="0299040"/><anchor xml:id="beg0299040" n="0299040"/>又<anchor xml:id="end0299040"/>夜叉乾闥婆等，若欲有人成
<pb n="0299c" ed="T" xml:id="T21.1268.0299c"/>
<lb n="0299c01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0299041" n="0299041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299041" n="0299041"/><anchor xml:id="beg0299041" n="0299041"/>就<anchor xml:id="end0299041"/>此法，供養人夜叉，所求皆得。曲鼻，塗香
<lb n="0299c02" ed="T"/>及花供養。一牙，種種飮食香花供養。童子使
<lb n="0299c03" ed="T"/>呪者，第二呪召請：</p>
<lb n="0299c04" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0299c0401">「唵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299042" n="0299042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299042" n="0299042"/><anchor xml:id="beg0299042" n="0299042"/>縛<anchor xml:id="end0299042"/>迦羅準荼阿地波<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299043" n="0299043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299043" n="0299043"/><anchor xml:id="beg0299043" n="0299043"/>哆<anchor xml:id="end0299043"/>曳莎訶」</p>
<lb n="0299c05" ed="T"/><p xml:id="pT21p0299c0501">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299044" n="0299044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299044" n="0299044"/><anchor xml:id="beg0299044" n="0299044"/>其<anchor xml:id="end0299044"/>使者身作人形，頭作羊頭，牛蹄手捉棒，棒
<lb n="0299c06" ed="T"/>頭踵地。鬼神道中呪極惡，名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299045" n="0299045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299045" n="0299045"/><anchor xml:id="beg0299045" n="0299045"/>夜<anchor xml:id="end0299045"/>叉縛鬼呪，亦
<lb n="0299c07" ed="T"/>用與一切鬼。卽日別如此，一七日誦十萬遍。
<lb n="0299c08" ed="T"/>若呪藥與人，病乍立差也。不得食胡臯、牛肉
<lb n="0299c09" ed="T"/>等物。於四方結界呪第三。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299046" n="0299046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299046" n="0299046"/><anchor xml:id="beg0299046" n="0299046"/>阿阿闍闍囉囉<anchor xml:id="end0299046"/>化
<lb n="0299c10" ed="T"/>爲人身。卽問名疊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299047" n="0299047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299047" n="0299047"/><anchor xml:id="beg0299047" n="0299047"/>疊毘<anchor xml:id="end0299047"/>毘使者，毘那夜迦
<lb n="0299c11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0299048" n="0299048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299048" n="0299048"/><anchor xml:id="beg0299048" n="0299048"/>隱<anchor xml:id="end0299048"/>誦之呪，各<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299049" n="0299049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299049" n="0299049"/><anchor xml:id="beg0299049" n="0299049"/>一<anchor xml:id="end0299049"/>茅草安四方爲界。第四本
<lb n="0299c12" ed="T"/>身呪。</p>
<lb n="0299c13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0299c1301">「那牟毘那夜迦寫阿悉知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299050" n="0299050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299050" n="0299050"/><anchor xml:id="beg0299050" n="0299050"/>目<anchor xml:id="end0299050"/>佉寫哆姪他阿
<lb n="0299c14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0299051" n="0299051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299051" n="0299051"/><anchor xml:id="beg0299051" n="0299051"/>知<anchor xml:id="end0299051"/>耶那智耶殊幡帝耶烏悉曇迦耶悉婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299052" n="0299052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299052" n="0299052"/><anchor xml:id="beg0299052" n="0299052"/>拖<anchor xml:id="end0299052"/>
<lb n="0299c15" ed="T"/>鉢耶婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299053" n="0299053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299053" n="0299053"/><anchor xml:id="beg0299053" n="0299053"/>達<anchor xml:id="end0299053"/>薩寫耶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299054" n="0299054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299054" n="0299054"/><anchor xml:id="beg0299054" n="0299054"/>耶<anchor xml:id="end0299054"/>婆<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>唎<anchor xml:id="end_12"/>遲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299055" n="0299055"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299055" n="0299055"/><anchor xml:id="beg0299055" n="0299055"/>莎<anchor xml:id="end0299055"/>訶」</p>
<lb n="0299c16" ed="T"/><p xml:id="pT21p0299c1601">「欲作此法先須造像，或用白鑞及銅木，各剋
<lb n="0299c17" ed="T"/>作其形像，夫婦二身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299056" n="0299056"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299056" n="0299056"/><anchor xml:id="beg0299056" n="0299056"/>和<anchor xml:id="end0299056"/>合相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299057" n="0299057"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299057" n="0299057"/><anchor xml:id="beg0299057" n="0299057"/>抱<anchor xml:id="end0299057"/>立，並作象
<lb n="0299c18" ed="T"/>頭人身。其造像直，不得還價。造其像已，白
<lb n="0299c19" ed="T"/>月一日於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299058" n="0299058"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299058" n="0299058"/><anchor xml:id="beg0299058" n="0299058"/>淨<anchor xml:id="end0299058"/>室內用淨牛糞磨作圓壇，隨意
<lb n="0299c20" ed="T"/>大小。當取一升胡麻油用上呪，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299059" n="0299059"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299059" n="0299059"/><anchor xml:id="beg0299059" n="0299059"/>又<anchor xml:id="end0299059"/>其淨油
<lb n="0299c21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0299060" n="0299060"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299060" n="0299060"/><anchor xml:id="beg0299060" n="0299060"/>一百八<anchor xml:id="end0299060"/>遍煖其油，以淨銅器盛著煖油，然後
<lb n="0299c22" ed="T"/>將像放著銅盤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299061" n="0299061"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299061" n="0299061"/><anchor xml:id="beg0299061" n="0299061"/>油<anchor xml:id="end0299061"/>中，安置壇內。用淨銅匙若
<lb n="0299c23" ed="T"/>銅杓等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299062" n="0299062"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299062" n="0299062"/><anchor xml:id="beg0299062" n="0299062"/>攣<anchor xml:id="end0299062"/>油，灌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299063" n="0299063"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299063" n="0299063"/><anchor xml:id="beg0299063" n="0299063"/>其<anchor xml:id="end0299063"/>像身頂一百八遍。以後
<lb n="0299c24" ed="T"/>日<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299064" n="0299064"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299064" n="0299064"/><anchor xml:id="beg0299064" n="0299064"/>日<anchor xml:id="end0299064"/>更呪舊油一百八遍，一日之中七遍灌
<pb n="0300a" ed="T" xml:id="T21.1268.0300a"/>
<lb n="0300a01" ed="T"/>之，平旦四度、日午三度共成七遍。如是作法
<lb n="0300a02" ed="T"/>乃至七日，隨心所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300001" n="0300001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300001" n="0300001"/><anchor xml:id="beg0300001" n="0300001"/>願<anchor xml:id="end0300001"/>成，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300002" n="0300002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300002" n="0300002"/><anchor xml:id="beg0300002" n="0300002"/>卽<anchor xml:id="end0300002"/>得稱意。正灌油
<lb n="0300a03" ed="T"/>時，數數發願。用蘇密和<g ref="#CB00595">麨</g>作團，蘿蔔根幷一
<lb n="0300a04" ed="T"/>盞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300003" n="0300003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300003" n="0300003"/><anchor xml:id="beg0300003" n="0300003"/>酢酒<anchor xml:id="end0300003"/>漿，如是日成獻食，必須自食方得氣
<lb n="0300a05" ed="T"/>力。</p>
<lb n="0300a06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0300a0601">「第五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300004" n="0300004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300004" n="0300004"/><anchor xml:id="beg0300004" n="0300004"/>六<anchor xml:id="end0300004"/>急疾神王呪：</p>
<lb n="0300a07" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0300a0701">「藥叉那藥叉那毘舍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300005" n="0300005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300005" n="0300005"/><anchor xml:id="beg0300005" n="0300005"/>遮<anchor xml:id="end0300005"/>那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300006" n="0300006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300006" n="0300006"/><anchor xml:id="beg0300006" n="0300006"/>俱<anchor xml:id="end0300006"/>荼也麗<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>哆<anchor xml:id="end_13"/>藥
<lb n="0300a08" ed="T"/>若俱盤厨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300007" n="0300007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300007" n="0300007"/><anchor xml:id="beg0300007" n="0300007"/>唬<anchor xml:id="end0300007"/>屋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300008" n="0300008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300008" n="0300008"/><anchor xml:id="beg0300008" n="0300008"/>泲屋屋<anchor xml:id="end0300008"/>娑婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300009" n="0300009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300009" n="0300009"/><anchor xml:id="beg0300009" n="0300009"/>訶<anchor xml:id="end0300009"/>」</p>
<lb n="0300a09" ed="T"/><p xml:id="pT21p0300a0901">「其呪一名急疾、二名偏使，不須多誦，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300010" n="0300010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300010" n="0300010"/><anchor xml:id="beg0300010" n="0300010"/>滿<anchor xml:id="end0300010"/>三兩
<lb n="0300a10" ed="T"/>遍卽得。第二結界，使者阿闍<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>囉<anchor xml:id="end_14"/>阿闍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300011" n="0300011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300011" n="0300011"/><anchor xml:id="beg0300011" n="0300011"/>囉<anchor xml:id="end0300011"/>
<lb n="0300a11" ed="T"/>化爲人身卽問名。</p>
<lb n="0300a12" ed="T"/><p xml:id="pT21p0300a1201">「疊毘疊毘使者毘那夜迦<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>隱<anchor xml:id="end_15"/>誦之呪，各<anchor xml:id="beg_16" type="star"/>一<anchor xml:id="end_16"/>
<lb n="0300a13" ed="T"/>茅草安四方爲界第六：</p>
<lb n="0300a14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0300a1401">「唵標<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>哆<anchor xml:id="end_17"/>他耶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300012" n="0300012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300012" n="0300012"/><anchor xml:id="beg0300012" n="0300012"/>健<anchor xml:id="end0300012"/>陀蔭都羊拏曳南無疊毘毘
<lb n="0300a15" ed="T"/>那夜迦唵置<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300013" n="0300013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300013" n="0300013"/><anchor xml:id="beg0300013" n="0300013"/>置<anchor xml:id="end0300013"/>俱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300014" n="0300014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300014" n="0300014"/><anchor xml:id="beg0300014" n="0300014"/>娑婆<anchor xml:id="end0300014"/>訶」疊毘呪</p>
<lb n="0300a16" ed="T"/><p xml:id="pT21p0300a1601">「若使者毘那夜迦，不得與人爲害作障礙等
<lb n="0300a17" ed="T"/>事。若欲治瘧病，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300015" n="0300015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300015" n="0300015"/><anchor xml:id="beg0300015" n="0300015"/>打<anchor xml:id="end0300015"/>四箇草枝長寸許，口誦呪
<lb n="0300a18" ed="T"/>七遍，安患瘧人四畔，各去四尺許結界，其
<lb n="0300a19" ed="T"/>疊毘在草上瘧卽差。若患人不來，呪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300016" n="0300016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300016" n="0300016"/><anchor xml:id="beg0300016" n="0300016"/>章<anchor xml:id="end0300016"/>將去
<lb n="0300a20" ed="T"/>還遶身，其病<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300017" n="0300017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300017" n="0300017"/><anchor xml:id="beg0300017" n="0300017"/>卽<anchor xml:id="end0300017"/>差。若欲縛病人，以草繞身
<lb n="0300a21" ed="T"/>安之，<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>隱<anchor xml:id="end_18"/>誦呪七遍，無不被縛。若欲作法時，
<lb n="0300a22" ed="T"/>一把茅草爲界也，然後誦大呪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300018" n="0300018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300018" n="0300018"/><anchor xml:id="beg0300018" n="0300018"/>若<anchor xml:id="end0300018"/>遍，卽誦使
<lb n="0300a23" ed="T"/>者呪七遍。調毘那夜迦法。但是誦呪人，夢中
<lb n="0300a24" ed="T"/>驚怖見諸畜生惡境界，當知毘那夜迦鬼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300019" n="0300019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300019" n="0300019"/><anchor xml:id="beg0300019" n="0300019"/>鬼<anchor xml:id="end0300019"/>
<lb n="0300a25" ed="T"/>王瞋。夢中覺已：『慚愧！當莫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300020" n="0300020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300020" n="0300020"/><anchor xml:id="beg0300020" n="0300020"/>愼<anchor xml:id="end0300020"/>。明日自有飮
<lb n="0300a26" ed="T"/>食勞謝。』謝法以水摩地作壇，作二肘壇圓，如
<lb n="0300a27" ed="T"/>盤大亦得。取烝餠五箇、蘿蔔三顆燒令熟，有
<lb n="0300a28" ed="T"/>花著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300021" n="0300021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300021" n="0300021"/><anchor xml:id="beg0300021" n="0300021"/>華<anchor xml:id="end0300021"/>，幷燒白膠香、薰陸等安於壇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300022" n="0300022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300022" n="0300022"/><anchor xml:id="beg0300022" n="0300022"/>中。呪
<lb n="0300a29" ed="T"/>人壇<anchor xml:id="end0300022"/>西面向東坐，誦大自在天呪一百八遍
<pb n="0300b" ed="T" xml:id="T21.1268.0300b"/>
<lb n="0300b01" ed="T"/>已，云：『慚愧！好去。』如是語已，壇中雜物盤盛，出
<lb n="0300b02" ed="T"/>門向西棄却，西北亦得，口云：</p>
<lb n="0300b03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0300b0301">「薩婆藥叉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300023" n="0300023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300023" n="0300023"/><anchor xml:id="beg0300023" n="0300023"/>囉闍阿<anchor xml:id="end0300023"/>謁薩訶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300024" n="0300024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300024" n="0300024"/><anchor xml:id="beg0300024" n="0300024"/>婆<anchor xml:id="end0300024"/>鉢闍迦車」</p>
<lb n="0300b04" ed="T"/><p xml:id="pT21p0300b0401">「作是語已，棄却卽歸。</p>
<lb n="0300b05" ed="T"/><p xml:id="pT21p0300b0501">「大自在天呪：</p>
<lb n="0300b06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0300b0601">「唵毘<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>哆<anchor xml:id="end_19"/><anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>囉<anchor xml:id="end_1a"/>薩尼婆<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>囉<anchor xml:id="end_1b"/>末<anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>唎<anchor xml:id="end_1c"/>達尼瞋達尼
<lb n="0300b07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0300025" n="0300025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300025" n="0300025"/><anchor xml:id="beg0300025" n="0300025"/>瞋<anchor xml:id="end0300025"/>頻達尼莎訶」</p>
<lb n="0300b08" ed="T"/><p xml:id="pT21p0300b0801">「誦一百八遍，卽心歡喜。非但夢中，但覺有魔
<lb n="0300b09" ed="T"/>事，卽作法定好。</p>
<lb n="0300b10" ed="T"/><p xml:id="pT21p0300b1001">「藥叉神王部攝大急疾第五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300026" n="0300026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300026" n="0300026"/><anchor xml:id="beg0300026" n="0300026"/>呪<anchor xml:id="end0300026"/>：</p>
<lb n="0300b11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0300b1101">「藥叉那藥叉那毘舍遮那俱盤荼耶世麗多藥
<lb n="0300b12" ed="T"/>若俱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300027" n="0300027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300027" n="0300027"/><anchor xml:id="beg0300027" n="0300027"/>槃<anchor xml:id="end0300027"/>厨唬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300028" n="0300028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300028" n="0300028"/><anchor xml:id="beg0300028" n="0300028"/>屋鋪屋<anchor xml:id="end0300028"/>鋪屋<anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>莎<anchor xml:id="end_1d"/>訶」</p>
<lb n="0300b13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0300b1301">「先須三五遍，不得多誦，一切鬼神被縛。」</p><p xml:id="pT21p0300b1316" cb:place="inline">爾時
<lb n="0300b14" ed="T"/>毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300029" n="0300029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300029" n="0300029"/><anchor xml:id="beg0300029" n="0300029"/>那<anchor xml:id="end0300029"/>羅曩伽將領九千八百諸大鬼王遊行
<lb n="0300b15" ed="T"/>三千世界。我等所爲，神力自在，遍歷諸方奉
<lb n="0300b16" ed="T"/>衛三寶，已大慈悲利益衆生，向於世尊俱發
<lb n="0300b17" ed="T"/>聲言：「我以自在神通，故號毘那羅曩伽，亦名
<lb n="0300b18" ed="T"/>毘那夜迦，亦名毘微那曩伽，亦曰摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300030" n="0300030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300030" n="0300030"/><anchor xml:id="beg0300030" n="0300030"/>訶<anchor xml:id="end0300030"/>毘
<lb n="0300b19" ed="T"/>那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300031" n="0300031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300031" n="0300031"/><anchor xml:id="beg0300031" n="0300031"/>夜<anchor xml:id="end0300031"/>伽，如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300032" n="0300032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300032" n="0300032"/><anchor xml:id="beg0300032" n="0300032"/>四<anchor xml:id="end0300032"/>天下稱皆不同。我於出世
<lb n="0300b20" ed="T"/>復有別名。」卽以神變昇虛空而說偈言：</p>
<lb n="0300b21" ed="T"/><lg xml:id="lgT21p0300b2101" type="regular"><l>「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300033" n="0300033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300033" n="0300033"/>我有微妙法，</l><l>世間甚希有，</l>
<lb n="0300b22" ed="T"/><l>衆生受持者，</l><l>皆與願滿足。</l>
<lb n="0300b23" ed="T"/><l>我行順世法，</l><l>世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300034" n="0300034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300034" n="0300034"/><anchor xml:id="beg0300034" n="0300034"/>示<anchor xml:id="end0300034"/>希有事，</l>
<lb n="0300b24" ed="T"/><l>我能隨其願。</l><l>有求名遷官，</l>
<lb n="0300b25" ed="T"/><l>我使國王召。</l><l>有求世異寶，</l>
<lb n="0300b26" ed="T"/><l>使世積珍利，</l><l>家豐足七<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300035" n="0300035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300035" n="0300035"/><anchor xml:id="beg0300035" n="0300035"/>珍<anchor xml:id="end0300035"/>。</l>
<lb n="0300b27" ed="T"/><l>有求色美者，</l><l>發願虛空至，</l>
<lb n="0300b28" ed="T"/><l>莫須言遠近，</l><l>高貴及難易，</l>
<lb n="0300b29" ed="T"/><l>志心於我者，</l><l>我使須臾間。</l>
<pb n="0300c" ed="T" xml:id="T21.1268.0300c"/>
<lb n="0300c01" ed="T"/><l>有衆生疾苦，</l><l>神狂及疥癩，</l>
<lb n="0300c02" ed="T"/><l>疾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300036" n="0300036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300036" n="0300036"/><anchor xml:id="beg0300036" n="0300036"/>毒<anchor xml:id="end0300036"/>衆不利，</l><l>百種害<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300037" n="0300037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300037" n="0300037"/><anchor xml:id="beg0300037" n="0300037"/>加惱<anchor xml:id="end0300037"/>，</l>
<lb n="0300c03" ed="T"/><l>誦我陀羅尼，</l><l>無不解脫者。</l>
<lb n="0300c04" ed="T"/><l>獨行闇冥處，</l><l>依我皆無畏，</l>
<lb n="0300c05" ed="T"/><l>劫賊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300038" n="0300038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300038" n="0300038"/><anchor xml:id="beg0300038" n="0300038"/>忽<anchor xml:id="end0300038"/>然侵，</l><l>我皆令自縛。</l>
<lb n="0300c06" ed="T"/><l>世相陵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300039" n="0300039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300039" n="0300039"/><anchor xml:id="beg0300039" n="0300039"/>突<anchor xml:id="end0300039"/>者，</l><l>我悉令摧伏，</l>
<lb n="0300c07" ed="T"/><l>逍遙自快樂，</l><l>宛然無所乏，</l>
<lb n="0300c08" ed="T"/><l>有念皆稱遂，</l><l>隨有咸滿足。</l>
<lb n="0300c09" ed="T"/><l>設衆惡來侵，</l><l>我悉能加護，</l>
<lb n="0300c10" ed="T"/><l>我使如其意，</l><l>住居皆吉慶，</l>
<lb n="0300c11" ed="T"/><l>宅舍悉淸寧，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0300040" n="0300040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300040" n="0300040"/><anchor xml:id="beg0300040" n="0300040"/>男<anchor xml:id="end0300040"/>女得英名，</l>
<lb n="0300c12" ed="T"/><l>夫妻順和合。</l><l>上品持我者，</l>
<lb n="0300c13" ed="T"/><l>我與人中王；</l><l>中品持我者，</l>
<lb n="0300c14" ed="T"/><l>我與爲帝師；</l><l>下品持我者，</l>
<lb n="0300c15" ed="T"/><l>富貴無窮已，</l><l>恒欲相娛樂，</l>
<lb n="0300c16" ed="T"/><l>無不充滿足，</l><l>奴婢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300041" n="0300041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300041" n="0300041"/><anchor xml:id="beg0300041" n="0300041"/>列<anchor xml:id="end0300041"/>成群，</l>
<lb n="0300c17" ed="T"/><l>美女盈衢庭，</l><l>遊行得自在，</l>
<lb n="0300c18" ed="T"/><l>隱顯能隨念，</l><l>出入無所礙，</l>
<lb n="0300c19" ed="T"/><l>無能測量者。</l><l>我於三界中，</l>
<lb n="0300c20" ed="T"/><l>神力得自在，</l><l>降世希有事，</l>
<lb n="0300c21" ed="T"/><l>我皆悉所爲，</l><l>若說我所能，</l>
<lb n="0300c22" ed="T"/><l>窮劫不能盡。</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0300042" n="0300042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300042" n="0300042"/><anchor xml:id="beg0300042" n="0300042"/>持<anchor xml:id="end0300042"/>我陀羅尼，</l>
<lb n="0300c23" ed="T"/><l>我皆現其前，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0300043" n="0300043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300043" n="0300043"/><anchor xml:id="beg0300043" n="0300043"/>夫妻<anchor xml:id="end0300043"/>及眷屬，</l>
<lb n="0300c24" ed="T"/><l>常隨得衛護。</l><l>我有遊行時，</l>
<lb n="0300c25" ed="T"/><l>誦我卽時至。</l><l>遇於險難處，</l>
<lb n="0300c26" ed="T"/><l>大海及江河，</l><l>深山險隘處，</l>
<lb n="0300c27" ed="T"/><l>師子象虎狼，</l><l>毒蟲諸神難，</l>
<lb n="0300c28" ed="T"/><l>持我皆安穩，</l><l>若有侵嬈者，</l>
<pb n="0301a" ed="T" xml:id="T21.1268.0301a"/>
<lb n="0301a01" ed="T"/><l>頭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301001" n="0301001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301001" n="0301001"/><anchor xml:id="beg0301001" n="0301001"/>破作<anchor xml:id="end0301001"/>七分。</l><l>壽命悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301002" n="0301002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301002" n="0301002"/><anchor xml:id="beg0301002" n="0301002"/>長遠<anchor xml:id="end0301002"/>，</l>
<lb n="0301a02" ed="T"/><l>福祿自遷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301003" n="0301003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301003" n="0301003"/><anchor xml:id="beg0301003" n="0301003"/>至<anchor xml:id="end0301003"/>。」</l></lg>
<lb n="0301a03" ed="T"/><p xml:id="pT21p0301a0301">爾時毘那羅夜迦說是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301004" n="0301004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301004" n="0301004"/><anchor xml:id="beg0301004" n="0301004"/>偈<anchor xml:id="end0301004"/>已，吿世人言：「若有
<lb n="0301a04" ed="T"/>至心持我陀羅尼滿十萬遍，皆當作圓壇造
<lb n="0301a05" ed="T"/>像，一日之中或一時或三時供養，勿令有闕。
<lb n="0301a06" ed="T"/>滿七日或三七日，我爲現身，隨願滿足。世人
<lb n="0301a07" ed="T"/>持我陀羅尼，復有陀羅尼當持誦呪。」於須臾
<lb n="0301a08" ed="T"/>而受彼請，以具神力而說呪曰：</p>
<lb n="0301a09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0301a0901">「唵怛姪他毘曩夜迦寫跛利尼耶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301005" n="0301005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301005" n="0301005"/><anchor xml:id="beg0301005" n="0301005"/>莎<anchor xml:id="end0301005"/>訶」</p>
<lb n="0301a10" ed="T"/><p xml:id="pT21p0301a1001">爾時毘那羅夜迦說是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301006" n="0301006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301006" n="0301006"/><anchor xml:id="beg0301006" n="0301006"/>呪語<anchor xml:id="end0301006"/>已，復吿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301007" n="0301007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301007" n="0301007"/><anchor xml:id="beg0301007" n="0301007"/>人<anchor xml:id="end0301007"/>：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301008" n="0301008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301008" n="0301008"/><anchor xml:id="beg0301008" n="0301008"/>若<anchor xml:id="end0301008"/>
<lb n="0301a11" ed="T"/>法時欲見我身，復當持我明現神呪。至心持
<lb n="0301a12" ed="T"/>者，我卽向其前共語，有所願求皆爲滿足。」卽
<lb n="0301a13" ed="T"/>以神口說呪曰：</p>
<lb n="0301a14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0301a1401">「唵跋唎遲夜迦寫耶<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>娑婆<anchor xml:id="end_1e"/>訶」</p>
<lb n="0301a15" ed="T"/><p xml:id="pT21p0301a1501">爾時毘那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301009" n="0301009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301009" n="0301009"/><anchor xml:id="beg0301009" n="0301009"/>羅<anchor xml:id="end0301009"/>夜迦說是明現呪以，復吿世
<lb n="0301a16" ed="T"/>人：「若作壇法供養於我，當須兩手結印誦呪，
<lb n="0301a17" ed="T"/>以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301010" n="0301010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301010" n="0301010"/><anchor xml:id="beg0301010" n="0301010"/>印<anchor xml:id="end0301010"/>以小指及無名指相交合屈向內，卽二
<lb n="0301a18" ed="T"/>中指竪相叉，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301011" n="0301011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301011" n="0301011"/><anchor xml:id="beg0301011" n="0301011"/>頭<anchor xml:id="end0301011"/>亦竪各附中指微<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301012" n="0301012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301012" n="0301012"/><anchor xml:id="beg0301012" n="0301012"/>指<anchor xml:id="end0301012"/>從外
<lb n="0301a19" ed="T"/>捻中指頭節，以二大指各附頭指近頭節側，
<lb n="0301a20" ed="T"/>動來去以爲召意。結印成已而說呪曰：</p>
<lb n="0301a21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0301a2101">「唵薄迦準荼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301013" n="0301013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301013" n="0301013"/><anchor xml:id="beg0301013" n="0301013"/>阿<anchor xml:id="end0301013"/>波<anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>哆<anchor xml:id="end_1f"/>曳莎訶」</p>
<lb n="0301a22" ed="T"/><p xml:id="pT21p0301a2201">爾時毘那夜迦說如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301014" n="0301014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301014" n="0301014"/><anchor xml:id="beg0301014" n="0301014"/>說<anchor xml:id="end0301014"/>已，復吿世人：「若有
<lb n="0301a23" ed="T"/>持我陀羅尼者，當爲說作壇畫像法。汝當諦
<lb n="0301a24" ed="T"/>聽，不得異疑。縱有持法者，當須至心誦滿十
<lb n="0301a25" ed="T"/>萬遍，卽作壇如是一度至心，我亦隨願滿足。
<lb n="0301a26" ed="T"/>二度<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301015" n="0301015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301015" n="0301015"/><anchor xml:id="beg0301015" n="0301015"/>立<anchor xml:id="end0301015"/>壇供養者，我皆明現不待須臾。經於
<lb n="0301a27" ed="T"/>十度立壇，乃至終身，上品上聖不可稱量。如
<lb n="0301a28" ed="T"/>是受持法造像法者，爲美色<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301016" n="0301016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301016" n="0301016"/><anchor xml:id="beg0301016" n="0301016"/>衣<anchor xml:id="end0301016"/>。卽白月一
<lb n="0301a29" ed="T"/>日爲首。求財珍翫及其榮祿等者，於月十五
<pb n="0301b" ed="T" xml:id="T21.1268.0301b"/>
<lb n="0301b01" ed="T"/>日爲首。圓壇量可一肘，或可隨意大小。當
<lb n="0301b02" ed="T"/>用小黃犢子糞以作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301017" n="0301017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301017" n="0301017"/><anchor xml:id="beg0301017" n="0301017"/>圓<anchor xml:id="end0301017"/>基，自塡計合厚薄隨
<lb n="0301b03" ed="T"/>意，加復香泥高於七寸，或可三寸或尺二寸。
<lb n="0301b04" ed="T"/>其土用處隱他<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301018" n="0301018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301018" n="0301018"/><anchor xml:id="beg0301018" n="0301018"/><g ref="#CB04379">𮥫</g><anchor xml:id="end0301018"/>深谷一小畜不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301019" n="0301019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301019" n="0301019"/><anchor xml:id="beg0301019" n="0301019"/><g ref="#CB04355">𭒎</g><anchor xml:id="end0301019"/>者。又
<lb n="0301b05" ed="T"/>造像取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301020" n="0301020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301020" n="0301020"/><anchor xml:id="beg0301020" n="0301020"/>唐<anchor xml:id="end0301020"/>桃及唐棗剋相好，不得輕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301021" n="0301021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301021" n="0301021"/><anchor xml:id="beg0301021" n="0301021"/>翫<anchor xml:id="end0301021"/>。或
<lb n="0301b06" ed="T"/>復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301022" n="0301022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301022" n="0301022"/><anchor xml:id="beg0301022" n="0301022"/>銀<anchor xml:id="end0301022"/>銅及以白鑞鑄。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301023" n="0301023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301023" n="0301023"/><anchor xml:id="beg0301023" n="0301023"/>於<anchor xml:id="end0301023"/>以用皆得相好不
<lb n="0301b07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0301024" n="0301024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301024" n="0301024"/><anchor xml:id="beg0301024" n="0301024"/>新。珍<anchor xml:id="end0301024"/>作形像，雙身象頭抱持相合，而有左
<lb n="0301b08" ed="T"/>右男女之相。高以五寸或復尺二，相好具足。
<lb n="0301b09" ed="T"/>造像之時不食，或不以喧穢處。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301025" n="0301025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301025" n="0301025"/><anchor xml:id="beg0301025" n="0301025"/>畫<anchor xml:id="end0301025"/>人珍貴，
<lb n="0301b10" ed="T"/>不得輕慢。造畢已，卽於淨室立以圓壇。當時
<lb n="0301b11" ed="T"/>取土和白檀香爲泥，以呪一百八遍，然後已
<lb n="0301b12" ed="T"/>向灰爐油，以銅器盛像安內中，在於壇內。像
<lb n="0301b13" ed="T"/>面向西，人向東入。壇外各去壇一尺，不得觸。
<lb n="0301b14" ed="T"/>每取銅杓酌油，一遍呪一灌頂，至心滿一百
<lb n="0301b15" ed="T"/>八遍，卽發願，隨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301026" n="0301026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301026" n="0301026"/><anchor xml:id="beg0301026" n="0301026"/>意所<anchor xml:id="end0301026"/>說。一日之中爲畢之，
<lb n="0301b16" ed="T"/>明日亦爾。滿於七日或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301027" n="0301027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301027" n="0301027"/><anchor xml:id="beg0301027" n="0301027"/>二三<anchor xml:id="end0301027"/>七日，我爲現身，
<lb n="0301b17" ed="T"/>隨願滿足。復以壇內當頂供養，以蘇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301028" n="0301028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301028" n="0301028"/><anchor xml:id="beg0301028" n="0301028"/>油<anchor xml:id="end0301028"/>作歡
<lb n="0301b18" ed="T"/>喜團，及以蘿蔔甘美圓淨等菓已有爲供養，
<lb n="0301b19" ed="T"/>皆銅器盛，每日一新。又花燈一具，或四面安
<lb n="0301b20" ed="T"/>之，酒食等如是。若面安卽正量置像前，不
<lb n="0301b21" ed="T"/>得餘處。一盞燈、一具食、藥各一，具正安。又持
<lb n="0301b22" ed="T"/>誦先<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301029" n="0301029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301029" n="0301029"/><anchor xml:id="beg0301029" n="0301029"/>結<anchor xml:id="end0301029"/>印一百八遍，次誦名七遍或二三
<lb n="0301b23" ed="T"/>七遍已，卽誦於正呪一百八遍。每日如若，我
<lb n="0301b24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0301030" n="0301030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301030" n="0301030"/><anchor xml:id="beg0301030" n="0301030"/>乘<anchor xml:id="end0301030"/>時卽現身，或風雨不可怪，有是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301031" n="0301031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301031" n="0301031"/><anchor xml:id="beg0301031" n="0301031"/>相<anchor xml:id="end0301031"/>者成
<lb n="0301b25" ed="T"/>就也。於美人皆至、病者愈、有願求得如願，不
<lb n="0301b26" ed="T"/>可輕爾。歡喜供養我，皆歡喜至心奉行口決。
<lb n="0301b27" ed="T"/>如前小壇，隨喜大小潔淨，亦隨意闊狹。供物
<lb n="0301b28" ed="T"/>唯用酒一盞、蘿蔔及菓子一疊、蘇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301032" n="0301032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301032" n="0301032"/><anchor xml:id="beg0301032" n="0301032"/>蜜<anchor xml:id="end0301032"/>食一疊，
<lb n="0301b29" ed="T"/>並安壇內。取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301033" n="0301033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301033" n="0301033"/><anchor xml:id="beg0301033" n="0301033"/>白<anchor xml:id="end0301033"/>檀香<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301034" n="0301034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301034" n="0301034"/><anchor xml:id="beg0301034" n="0301034"/>木<anchor xml:id="end0301034"/>和少許土、井花水、
<pb n="0301c" ed="T" xml:id="T21.1268.0301c"/>
<lb n="0301c01" ed="T"/>前香<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301035" n="0301035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301035" n="0301035"/><anchor xml:id="beg0301035" n="0301035"/>爐<anchor xml:id="end0301035"/>及一盞油物等，在呪人前壇基上安
<lb n="0301c02" ed="T"/>南北，油物安南，香煙安中央。欲得作壇，不論
<lb n="0301c03" ed="T"/>大小皆須先誦正呪一百八遍呪令淨，然後
<lb n="0301c04" ed="T"/>量闊狹，手指畫地令方。卽取香水灑地，口行
<lb n="0301c05" ed="T"/>誦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301036" n="0301036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301036" n="0301036"/><anchor xml:id="beg0301036" n="0301036"/>呪<anchor xml:id="end0301036"/>。纔誦一遍了，口吾持神呪，香水灑地，
<lb n="0301c06" ed="T"/>方圓淸淨。立誦：『其聖降臨，喜條身心聖相盛，冥
<lb n="0301c07" ed="T"/>陽共折。』七<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301037" n="0301037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301037" n="0301037"/><anchor xml:id="beg0301037" n="0301037"/>遍<anchor xml:id="end0301037"/>呪已，卽須取犢子糞和呪七遍
<lb n="0301c08" ed="T"/>塗地作基，犢子須承令淨。如無，將朱沙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301038" n="0301038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301038" n="0301038"/><anchor xml:id="beg0301038" n="0301038"/>代<anchor xml:id="end0301038"/>
<lb n="0301c09" ed="T"/>處作基之，卽黃土和香爲泥，亦呪七遍。卽誦
<lb n="0301c10" ed="T"/>如法。然用壇，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301039" n="0301039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301039" n="0301039"/><anchor xml:id="beg0301039" n="0301039"/>壇<anchor xml:id="end0301039"/>寬閑，三日三夜然香燈誦呪，
<lb n="0301c11" ed="T"/>每日三時入壇誦呪，一入誦正呪一百八遍。
<lb n="0301c12" ed="T"/>如是三日滿，卽以取晨朝安像作法，一如經
<lb n="0301c13" ed="T"/>文。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301040" n="0301040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301040" n="0301040"/><anchor xml:id="beg0301040" n="0301040"/>陰<anchor xml:id="end0301040"/>一日一夜明燈然香誦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301041" n="0301041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301041" n="0301041"/><anchor xml:id="beg0301041" n="0301041"/>呪<anchor xml:id="end0301041"/>亦得，然後
<lb n="0301c14" ed="T"/>安像作法，每<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301042" n="0301042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301042" n="0301042"/><anchor xml:id="beg0301042" n="0301042"/>取<anchor xml:id="end0301042"/>晨朝及禺午時亦得。又造
<lb n="0301c15" ed="T"/>像，先取木呪七遍，一一與工人，須斷五辛，蔬
<lb n="0301c16" ed="T"/>食甚要。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301043" n="0301043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301043" n="0301043"/><anchor xml:id="beg0301043" n="0301043"/>二<anchor xml:id="end0301043"/>正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301044" n="0301044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301044" n="0301044"/><anchor xml:id="beg0301044" n="0301044"/>調<anchor xml:id="end0301044"/>之時，若欲法香，口誦呪不
<lb n="0301c17" ed="T"/>息<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301045" n="0301045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301045" n="0301045"/><anchor xml:id="beg0301045" n="0301045"/>誦<anchor xml:id="end0301045"/>。剋相好，安女手擎歡喜丸，男手把蒸
<lb n="0301c18" ed="T"/>餠，男左手身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301046" n="0301046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301046" n="0301046"/><anchor xml:id="beg0301046" n="0301046"/>把<anchor xml:id="end0301046"/>女、女右手把男，以面相視。
<lb n="0301c19" ed="T"/>口鼻俱白，似金剛形。然須有男女相，男象鼻
<lb n="0301c20" ed="T"/>長曲、女鼻微短，眼長身肥皆如。喜<g ref="#CB00764">㗛</g>著拂
<lb n="0301c21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0301047" n="0301047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301047" n="0301047"/><anchor xml:id="beg0301047" n="0301047"/>稟<anchor xml:id="end0301047"/>衣。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301048" n="0301048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301048" n="0301048"/><anchor xml:id="beg0301048" n="0301048"/>前<anchor xml:id="end0301048"/>名塔堹如諸用著令熳，此部不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301049" n="0301049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301049" n="0301049"/><anchor xml:id="beg0301049" n="0301049"/>同<anchor xml:id="end0301049"/>，
<lb n="0301c22" ed="T"/>男衣窄、女衣慢，脚踏蓮花，脚、手臂、膊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301050" n="0301050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301050" n="0301050"/><anchor xml:id="beg0301050" n="0301050"/><g ref="#CB04296">𭕶</g><anchor xml:id="end0301050"/>皆有
<lb n="0301c23" ed="T"/>瓔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301051" n="0301051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301051" n="0301051"/><anchor xml:id="beg0301051" n="0301051"/>珠<anchor xml:id="end0301051"/>。造像成了，卽取白膠香揩磨，又燒白
<lb n="0301c24" ed="T"/>膠香薰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301052" n="0301052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301052" n="0301052"/><anchor xml:id="beg0301052" n="0301052"/>一合<anchor xml:id="end0301052"/>像得香淨，卽立像安淨處，如
<pb n="0302a" ed="T" xml:id="T21.1268.0302a"/>
<lb n="0302a01" ed="T"/>法卽誦呪一百八遍。如是每至七日供養，然
<lb n="0302a02" ed="T"/>後準法如來得作法，隨身安置。又用白檀香
<lb n="0302a03" ed="T"/>爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302001" n="0302001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302001" n="0302001"/><anchor xml:id="beg0302001" n="0302001"/>甲<anchor xml:id="end0302001"/>，或言誦一百八遍，如有別急事，卽誦七
<lb n="0302a04" ed="T"/>遍。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302002" n="0302002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302002" n="0302002"/><anchor xml:id="beg0302002" n="0302002"/>如上<anchor xml:id="end0302002"/>急身行他鄕乃至他家急有事要
<lb n="0302a05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0302003" n="0302003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302003" n="0302003"/><anchor xml:id="beg0302003" n="0302003"/>情<anchor xml:id="end0302003"/>，卽燒白膠香，以手畫地隨心大小，香水
<lb n="0302a06" ed="T"/>淨地壇，以淨物映像安壇中，以燒香一日一
<lb n="0302a07" ed="T"/>夜，其神卽盡。隨有事向前，謂其神名皆不得
<lb n="0302a08" ed="T"/>拜。如若一夜不驗，卽七日如意。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302004" n="0302004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302004" n="0302004"/><anchor xml:id="beg0302004" n="0302004"/>雖<anchor xml:id="end0302004"/>二三度
<lb n="0302a09" ed="T"/>作壇法了，卽其神常現。如不現，誦呪思之久，
<lb n="0302a10" ed="T"/>其神卽至。須畫地作壇誦呪，唯呪多遍常
<lb n="0302a11" ed="T"/>喜。又欲令神喜，卽擧手彈指，其神<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302005" n="0302005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302005" n="0302005"/><anchor xml:id="beg0302005" n="0302005"/>卽喜<anchor xml:id="end0302005"/>。若
<lb n="0302a12" ed="T"/>垂手，其神卽瞋。」</p><p xml:id="pT21p0302a1207" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0302006" n="0302006"/>陳隋之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302007" n="0302007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302007" n="0302007"/><anchor xml:id="beg0302007" n="0302007"/>間<anchor xml:id="end0302007"/>，中天竺婆羅
<lb n="0302a13" ed="T"/>門爲譯此本。是依<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302008" n="0302008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302008" n="0302008"/><anchor xml:id="beg0302008" n="0302008"/>朝<anchor xml:id="end0302008"/>人從西國將<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302009" n="0302009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302009" n="0302009"/><anchor xml:id="beg0302009" n="0302009"/>來<anchor xml:id="end0302009"/>，各行
<lb n="0302a14" ed="T"/>用多不同驅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302010" n="0302010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302010" n="0302010"/><anchor xml:id="beg0302010" n="0302010"/>自<anchor xml:id="end0302010"/>。又一本是《陀羅尼集經》諸天
<lb n="0302a15" ed="T"/>部卷出，若作佛部及菩薩部，一爲猪頭象頭
<lb n="0302a16" ed="T"/>二身，各自胡跪，形本各別，同此行用。又剋像
<lb n="0302a17" ed="T"/>供養，秋爲勝，當此之時陰陽交泰，萬事皆令
<lb n="0302a18" ed="T"/>天神愛。凶者憂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302011" n="0302011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302011" n="0302011"/><anchor xml:id="beg0302011" n="0302011"/>溫<anchor xml:id="end0302011"/>，陰各不理陽。如作法頂
<lb n="0302a19" ed="T"/>印，不如是取月神及十五日，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302012" n="0302012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302012" n="0302012"/><anchor xml:id="beg0302012" n="0302012"/>論<anchor xml:id="end0302012"/>日月<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302013" n="0302013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302013" n="0302013"/><anchor xml:id="beg0302013" n="0302013"/>數<anchor xml:id="end0302013"/>
<lb n="0302a20" ed="T"/>請卽得。又<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302014" n="0302014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302014" n="0302014"/><anchor xml:id="beg0302014" n="0302014"/>一<anchor xml:id="end0302014"/>本是使者奴呪法，是一眞言，其
<lb n="0302a21" ed="T"/>事陰請身呪七遍，還結<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302015" n="0302015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302015" n="0302015"/><anchor xml:id="beg0302015" n="0302015"/>身印<anchor xml:id="end0302015"/>。其印陰作呪
<lb n="0302a22" ed="T"/>訖，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302016" n="0302016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302016" n="0302016"/><anchor xml:id="beg0302016" n="0302016"/>先<anchor xml:id="end0302016"/>令見本手印，卽知天來。解却，卽手請
<lb n="0302a23" ed="T"/>作歡喜菩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302017" n="0302017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302017" n="0302017"/><anchor xml:id="beg0302017" n="0302017"/>薩<anchor xml:id="end0302017"/>，使請者一切事等物知好惡。「七
<lb n="0302a24" ed="T"/>日欲出壇解法，呪三遍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302018" n="0302018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302018" n="0302018"/><anchor xml:id="beg0302018" n="0302018"/>呪<anchor xml:id="end0302018"/>：</p>
<lb n="0302a25" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0302a2501">「唵毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302019" n="0302019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302019" n="0302019"/><anchor xml:id="beg0302019" n="0302019"/>娑婆莎<anchor xml:id="end0302019"/>訶」</p>
<lb n="0302a26" ed="T"/><p xml:id="pT21p0302a2601">「凡立壇，受壇法於山野及水邊淨最妙，不然
<lb n="0302a27" ed="T"/>於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302020" n="0302020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302020" n="0302020"/><anchor xml:id="beg0302020" n="0302020"/>山家<anchor xml:id="end0302020"/>中別院，不得婦人產生幷姙娠鷄狗
<lb n="0302a28" ed="T"/>等見。次用兩箇十五已上童女，著淨衣，私承
<lb n="0302a29" ed="T"/>身使出院。凡欲念誦聖者，先內淨服<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302021" n="0302021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302021" n="0302021"/><anchor xml:id="beg0302021" n="0302021"/>藥<anchor xml:id="end0302021"/>一
<pb n="0302b" ed="T" xml:id="T21.1268.0302b"/>
<lb n="0302b01" ed="T"/>兩斤，卽內淨。須<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302022" n="0302022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302022" n="0302022"/><anchor xml:id="beg0302022" n="0302022"/>外<anchor xml:id="end0302022"/>洗浴，著新淨衣，並<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302023" n="0302023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302023" n="0302023"/><anchor xml:id="beg0302023" n="0302023"/>用<anchor xml:id="end0302023"/>月
<lb n="0302b02" ed="T"/>朔起首，近水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302024" n="0302024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302024" n="0302024"/><anchor xml:id="beg0302024" n="0302024"/>次<anchor xml:id="end0302024"/>及高山<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302025" n="0302025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302025" n="0302025"/><anchor xml:id="beg0302025" n="0302025"/>薗<anchor xml:id="end0302025"/>若隱處，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302026" n="0302026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302026" n="0302026"/><anchor xml:id="beg0302026" n="0302026"/>發<anchor xml:id="end0302026"/>弘
<lb n="0302b03" ed="T"/>誓願<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302027" n="0302027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302027" n="0302027"/><anchor xml:id="beg0302027" n="0302027"/>云：『我<anchor xml:id="end0302027"/>今日時發心念誦，誓願救度一
<lb n="0302b04" ed="T"/>切衆生濟諸貧乏，所得信施修造破壞伽藍。
<lb n="0302b05" ed="T"/>伏願聖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302028" n="0302028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302028" n="0302028"/><anchor xml:id="beg0302028" n="0302028"/>者<anchor xml:id="end0302028"/>慈哀聽許。』三日啓吿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302029" n="0302029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302029" n="0302029"/><anchor xml:id="beg0302029" n="0302029"/>訖，境界<anchor xml:id="end0302029"/>標
<lb n="0302b06" ed="T"/>心如聖皎在目前，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302030" n="0302030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302030" n="0302030"/><anchor xml:id="beg0302030" n="0302030"/>依<anchor xml:id="end0302030"/>供養物數，先須歡喜團、
<lb n="0302b07" ed="T"/><g ref="#CB00595">麨</g>團、<anchor xml:id="beg_20" type="star"/>蜜<anchor xml:id="end_20"/>和蘿蔔，但是新薰菓子，蘇燈一盞以
<lb n="0302b08" ed="T"/>爲供養。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302031" n="0302031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302031" n="0302031"/><anchor xml:id="beg0302031" n="0302031"/>耶位<anchor xml:id="end0302031"/>死燈心隨時作壇安置供養。其
<lb n="0302b09" ed="T"/>陀羅尼從頭至尾依次念誦。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302032" n="0302032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302032" n="0302032"/><anchor xml:id="beg0302032" n="0302032"/>聖<anchor xml:id="end0302032"/>者見身，事須
<lb n="0302b10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0302033" n="0302033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302033" n="0302033"/><anchor xml:id="beg0302033" n="0302033"/>撥<anchor xml:id="end0302033"/>遣身心，結本身印，右膝著地面向東坐，
<lb n="0302b11" ed="T"/>聖者面向西，勤勤燒香，非沈水諸香燒，召請
<lb n="0302b12" ed="T"/>稍難。自後卽依經結界，卽須誦身呪一百八
<lb n="0302b13" ed="T"/>遍，把本卽須誦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302034" n="0302034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302034" n="0302034"/><anchor xml:id="beg0302034" n="0302034"/>吽，左<anchor xml:id="end0302034"/>一百八遍，還誦根本。
<lb n="0302b14" ed="T"/>每夜六時，一時誦身印身呪，以此時卽誦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302035" n="0302035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302035" n="0302035"/><anchor xml:id="beg0302035" n="0302035"/>吽<anchor xml:id="end0302035"/>。
<lb n="0302b15" ed="T"/>召如心意持作到來。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302036" n="0302036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302036" n="0302036"/><anchor xml:id="beg0302036" n="0302036"/>召<anchor xml:id="end0302036"/>須發願，所須宜心所
<lb n="0302b16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0302037" n="0302037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302037" n="0302037"/><anchor xml:id="beg0302037" n="0302037"/>造<anchor xml:id="end0302037"/>，自不得忌說詞句。一心稱念，斷一切妄想，
<lb n="0302b17" ed="T"/>一年之內不得食五辛酒肉，婦人穢汚莫求，
<lb n="0302b18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0302038" n="0302038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302038" n="0302038"/><anchor xml:id="beg0302038" n="0302038"/>不<anchor xml:id="end0302038"/>，事都不應。如求<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302039" n="0302039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302039" n="0302039"/><anchor xml:id="beg0302039" n="0302039"/>水，水<anchor xml:id="end0302039"/>卽共使者平章，許
<lb n="0302b19" ed="T"/>卽作；如不許，轉壇供養。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302040" n="0302040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302040" n="0302040"/><anchor xml:id="beg0302040" n="0302040"/>臨<anchor xml:id="end0302040"/>欲臥時，加持蘇食
<lb n="0302b20" ed="T"/>之，平明服乳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302041" n="0302041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302041" n="0302041"/><anchor xml:id="beg0302041" n="0302041"/>半<anchor xml:id="end0302041"/>升亦須加持。如夢見畜生
<lb n="0302b21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0302042" n="0302042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302042" n="0302042"/><anchor xml:id="beg0302042" n="0302042"/>之吽<anchor xml:id="end0302042"/><anchor xml:id="beg_21" type="star"/>吽<anchor xml:id="end_21"/>，<name role="" type="person">摩醯首羅</name>及毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302043" n="0302043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302043" n="0302043"/><anchor xml:id="beg0302043" n="0302043"/>磨<anchor xml:id="end0302043"/>羅供養之。且須
<lb n="0302b22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0302044" n="0302044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302044" n="0302044"/><anchor xml:id="beg0302044" n="0302044"/>急令<anchor xml:id="end0302044"/>造像，一依<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302045" n="0302045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302045" n="0302045"/><anchor xml:id="beg0302045" n="0302045"/>繼<anchor xml:id="end0302045"/>法合子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302046" n="0302046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302046" n="0302046"/><anchor xml:id="beg0302046" n="0302046"/>菓<anchor xml:id="end0302046"/>將上廁，不得
<lb n="0302b23" ed="T"/>食。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302047" n="0302047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302047" n="0302047"/><anchor xml:id="beg0302047" n="0302047"/>共<anchor xml:id="end0302047"/>臺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302048" n="0302048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302048" n="0302048"/><anchor xml:id="beg0302048" n="0302048"/>切<anchor xml:id="end0302048"/>不得行，不須事畢，被聖者打死。
<lb n="0302b24" ed="T"/>諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302049" n="0302049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302049" n="0302049"/><anchor xml:id="beg0302049" n="0302049"/>時<anchor xml:id="end0302049"/>人在意，不得怠慢。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302050" n="0302050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302050" n="0302050"/><anchor xml:id="beg0302050" n="0302050"/>遊<anchor xml:id="end0302050"/>方行，不得共人
<lb n="0302b25" ed="T"/>同行，來<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302051" n="0302051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302051" n="0302051"/><anchor xml:id="beg0302051" n="0302051"/>者<anchor xml:id="end0302051"/>寺死。居不得共人同房。乳食之
<lb n="0302b26" ed="T"/>時，當須出一分食，標心供養<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302052" n="0302052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302052" n="0302052"/><anchor xml:id="beg0302052" n="0302052"/>聖<anchor xml:id="end0302052"/>衆。心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302053" n="0302053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302053" n="0302053"/><anchor xml:id="beg0302053" n="0302053"/>相<anchor xml:id="end0302053"/>及
<lb n="0302b27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0302054" n="0302054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302054" n="0302054"/><anchor xml:id="beg0302054" n="0302054"/>勝勝是<anchor xml:id="end0302054"/>在前。見諸<anchor xml:id="beg_22" type="star"/>聖<anchor xml:id="end_22"/>者，卽堪求事。如在境
<lb n="0302b28" ed="T"/>界，卽須專心。每一上廁一洗浴，此一聖事<anchor xml:id="beg_23" type="star"/>切<anchor xml:id="end_23"/>
<lb n="0302b29" ed="T"/>用之。洗浴必就<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302055" n="0302055"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302055" n="0302055"/><anchor xml:id="beg0302055" n="0302055"/>洗<anchor xml:id="end0302055"/>浴處，加持少白檀香末塗
<pb n="0302c" ed="T" xml:id="T21.1268.0302c"/>
<lb n="0302c01" ed="T"/>身上。《陀羅尼集》上有此聖部眞言及手印，亦
<lb n="0302c02" ed="T"/>取同用之，極有驗。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302056" n="0302056"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302056" n="0302056"/><anchor xml:id="beg0302056" n="0302056"/>當<anchor xml:id="end0302056"/>不得共無智之輩戲論
<lb n="0302c03" ed="T"/>無稽穢惡言語，切須禁之，爲念誦聖部<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302057" n="0302057"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302057" n="0302057"/><anchor xml:id="beg0302057" n="0302057"/>衆<anchor xml:id="end0302057"/>
<lb n="0302c04" ed="T"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302058" n="0302058"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302058" n="0302058"/><anchor xml:id="beg0302058" n="0302058"/>離<anchor xml:id="end0302058"/>其側，平<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302059" n="0302059"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302059" n="0302059"/><anchor xml:id="beg0302059" n="0302059"/>意<anchor xml:id="end0302059"/>惡事聖部不下，縱誦無
<lb n="0302c05" ed="T"/>益，於身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302060" n="0302060"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302060" n="0302060"/><anchor xml:id="beg0302060" n="0302060"/>都<anchor xml:id="end0302060"/>有所損，禁之，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302061" n="0302061"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302061" n="0302061"/><anchor xml:id="beg0302061" n="0302061"/>一年知之<anchor xml:id="end0302061"/>。內不得
<lb n="0302c06" ed="T"/>共人鬪打，縱被人欺，但<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302062" n="0302062"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302062" n="0302062"/><anchor xml:id="beg0302062" n="0302062"/>去帝<anchor xml:id="end0302062"/>忍，前人自被
<lb n="0302c07" ed="T"/>損，不得擧心；如擧心，不合聖意。<anchor xml:id="beg_24" type="star"/>當<anchor xml:id="end_24"/>與高貴人
<lb n="0302c08" ed="T"/>交遊，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302063" n="0302063"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302063" n="0302063"/><anchor xml:id="beg0302063" n="0302063"/>不<anchor xml:id="end0302063"/>共下品，同聖如聖有損。下品人處，
<lb n="0302c09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0302064" n="0302064"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302064" n="0302064"/><anchor xml:id="beg0302064" n="0302064"/>縱<anchor xml:id="end0302064"/>彼<anchor xml:id="beg_25" type="star"/>當<anchor xml:id="end_25"/>，不須<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302065" n="0302065"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302065" n="0302065"/><anchor xml:id="beg0302065" n="0302065"/>帝<anchor xml:id="end0302065"/>之，卽有所損。高貴人處，一
<lb n="0302c10" ed="T"/>切所與須<anchor xml:id="beg_26" type="star"/>帝<anchor xml:id="end_26"/>之，運心作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302066" n="0302066"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302066" n="0302066"/><anchor xml:id="beg0302066" n="0302066"/>令<anchor xml:id="end0302066"/><anchor xml:id="beg_27" type="star"/>當<anchor xml:id="end_27"/>。於貴人眼前
<lb n="0302c11" ed="T"/>同聚一處，如此一依此法，一百日內卽成；不
<lb n="0302c12" ed="T"/>依此法，無有成處，於身却損，明言於報。夜臥
<lb n="0302c13" ed="T"/>及白日睡不得仰臥，如仰臥被無知，聖者來
<lb n="0302c14" ed="T"/>押<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302067" n="0302067"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302067" n="0302067"/><anchor xml:id="beg0302067" n="0302067"/>胸<anchor xml:id="end0302067"/>上，忽有怨法，此供養不得所，聖者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302068" n="0302068"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302068" n="0302068"/><anchor xml:id="beg0302068" n="0302068"/>便
<lb n="0302c15" ed="T"/>得<anchor xml:id="end0302068"/>時。一年未滿，被交婦或來畢，不得<anchor xml:id="beg_28" type="star"/>帝<anchor xml:id="end_28"/>之。
<lb n="0302c16" ed="T"/>中夜有婦人，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302069" n="0302069"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302069" n="0302069"/><anchor xml:id="beg0302069" n="0302069"/>見<anchor xml:id="end0302069"/>極端正，此切作意，避起諸
<lb n="0302c17" ed="T"/>臥。</p>
<lb n="0302c18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0302c1801">「唵度卑伽耶鉢羅闍跋利儞娑婆訶」</p><p xml:id="pT21p0302c1815" cb:place="inline">洗浴七遍。</p>
<lb n="0302c19" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0302c1901">「唵部闍跋羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302070" n="0302070"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302070" n="0302070"/><anchor xml:id="beg0302070" n="0302070"/>吽<anchor xml:id="end0302070"/>」</p>
<lb n="0302c20" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="beg_29" type="star"/>大<anchor xml:id="end_29"/>使呪法經<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302071" n="0302071"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302071" n="0302071"/><note place="inline"><name role="" type="person">菩提流支</name></note></cb:jhead></cb:juan></cb:div>
<pb n="0303a" ed="T" xml:id="T21.1268.0303a"/>
<lb n="0303a01" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT21p0303a0101">此本未再治歟？又後生展轉寫誤乎？他
<lb n="0303a02" ed="T"/>日考正本而質之耳。</p>
<lb n="0303a03" ed="T"/><p xml:id="pT21p0303a0301">　　　　　時寶曆四甲戌秋夷則中浣</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0298019" to="#end0298019"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0298020" to="#end0298020"><lem wit="#wit.orig">沙門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">法師</rdg></app>
<app from="#beg0298021" to="#end0298021"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">之</rdg></app>
<app from="#beg0298022" to="#end0298022"><lem wit="#wit.orig">衆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0298023" to="#end0298023"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0298024" to="#end0298024"><lem wit="#wit.orig">虐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">虎</rdg></app>
<app from="#beg0298025" to="#end0298025"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">呵</rdg></app>
<app from="#beg0298026" to="#end0298026"><lem wit="#wit.orig">哩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">里</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0298025"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">呵</rdg></app>
<app from="#beg0298027" to="#end0298027"><lem wit="#wit.orig">降</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">器</rdg></app>
<app from="#beg0298028" to="#end0298028"><lem wit="#wit.orig">眼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">根</rdg></app>
<app from="#beg0298029" to="#end0298029"><lem wit="#wit.orig">刹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">殺</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0298025"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">呵</rdg></app>
<app from="#beg0298030" to="#end0298030"><lem wit="#wit.orig">罰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">語</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0298029"><lem wit="#wit.orig">刹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">殺</rdg></app>
<app from="#beg0298031" to="#end0298031"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">三</rdg></app>
<app from="#beg0298032" to="#end0298032"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">莭</rdg></app>
<app from="#beg0298033" to="#end0298033"><lem wit="#wit.orig">虫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">大虫</rdg></app>
<app from="#beg0298034" to="#end0298034"><lem wit="#wit.orig">鉞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">越</rdg></app>
<app from="#beg0298035" to="#end0298035"><lem wit="#wit.orig">下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上</rdg></app>
<app from="#beg0298036" to="#end0298036"><lem wit="#wit.orig">絡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">格</rdg></app>
<app from="#beg0298037" to="#end0298037"><lem wit="#wit.orig">香</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">花香</rdg></app>
<app from="#beg0298038" to="#end0298038"><lem wit="#wit.orig">燈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">燈明</rdg></app>
<app from="#beg0298039" to="#end0298039"><lem wit="#wit.orig">種滿<lb n="0298c15" ed="T"/>心四月</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">動滿四日</rdg></app>
<app from="#beg0298040" to="#end0298040"><lem wit="#wit.orig">四葉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">采</rdg></app>
<app from="#beg0298041" to="#end0298041"><lem wit="#wit.orig">形</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0298042" to="#end0298042"><lem wit="#wit.orig">畫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">書</rdg></app>
<app from="#beg0298043" to="#end0298043"><lem wit="#wit.orig">西</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0298026"><lem wit="#wit.orig">哩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">里</rdg></app>
<app from="#beg0298044" to="#end0298044"><lem wit="#wit.orig">南<lb n="0298c17" ed="T"/>賀字</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0298045" to="#end0298045"><lem wit="#wit.orig">畫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">盡</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0298045"><lem wit="#wit.orig">畫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">盡</rdg></app>
<app from="#beg0298046" to="#end0298046"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">牙</rdg></app>
<app from="#beg0299001" to="#end0299001"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">切人</rdg></app>
<app from="#beg0299002" to="#end0299002"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">不取</rdg></app>
<app from="#beg0299003" to="#end0299003"><lem wit="#wit.orig">燼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB14622">𤌘</g></rdg></app>
<app from="#beg0299004" to="#end0299004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">怨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">恐</rdg></app>
<app from="#beg0299005" to="#end0299005"><lem wit="#wit.orig">合子，右手</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">令</rdg></app>
<app from="#beg0299006" to="#end0299006"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0298045"><lem wit="#wit.orig">畫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">盡</rdg></app>
<app from="#beg0299007" to="#end0299007"><lem wit="#wit.orig">追</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">遺</rdg></app>
<app from="#beg0299008" to="#end0299008"><lem wit="#wit.orig">塗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0299009" to="#end0299009"><lem wit="#wit.orig">綵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">綠</rdg></app>
<app from="#beg0299010" to="#end0299010"><lem wit="#wit.orig">耳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">可</rdg></app>
<app from="#beg0299011" to="#end0299011"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">食飮</rdg></app>
<app from="#beg0299012" to="#end0299012"><lem wit="#wit.orig">各</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">名</rdg></app>
<app from="#beg0299013" to="#end0299013"><lem wit="#wit.orig">形</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">取</rdg></app>
<app from="#beg0299014" to="#end0299014"><lem wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0299015" to="#end0299015"><lem wit="#wit.orig">滿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">一時</rdg></app>
<app from="#beg0299016" to="#end0299016"><lem wit="#wit.orig">末</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">木</rdg></app>
<app from="#beg0299017" to="#end0299017"><lem wit="#wit.orig">又</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">復</rdg></app>
<app from="#beg0299018" to="#end0299018"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">羅</rdg></app>
<app from="#beg0299019" to="#end0299019"><lem wit="#wit.orig">唎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">利</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0299018"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">羅</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0299019"><lem wit="#wit.orig">唎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">利</rdg></app>
<app from="#beg0299020" to="#end0299020"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">也</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0299020"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">也</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0299019"><lem wit="#wit.orig">唎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">利</rdg></app>
<app from="#beg0299021" to="#end0299021"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">莎</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0299018"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">羅</rdg></app>
<app from="#beg0299022" to="#end0299022"><lem wit="#wit.orig">夜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0299023" to="#end0299023"><lem wit="#wit.orig">邊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">鼻</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0299018"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">羅</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0299022"><lem wit="#wit.orig">夜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0299024" to="#end0299024"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">利</rdg></app>
<app from="#beg0299025" to="#end0299025"><lem wit="#wit.orig">唵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">第六唵</rdg></app>
<app from="#beg0299026" to="#end0299026"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">可</rdg></app>
<app from="#beg0299027" to="#end0299027"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">第六</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0299028" to="#end0299028"><lem wit="#wit.orig">治人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">人治</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0298045"><lem wit="#wit.orig">畫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">盡</rdg></app>
<app from="#beg0299029" to="#end0299029"><lem wit="#wit.orig">荼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">陀</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0298045"><lem wit="#wit.orig">畫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">盡</rdg></app>
<app from="#beg0299030" to="#end0299030"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">陀</rdg></app>
<app from="#beg0299031" to="#end0299031"><lem wit="#wit.orig">曾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">曾數</rdg></app>
<app from="#beg0299032" to="#end0299032"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">若欲</rdg></app>
<app from="#beg0299033" to="#end0299033"><lem wit="#wit.orig">菖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">取昌</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0299017"><lem wit="#wit.orig">又</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">復</rdg></app>
<app from="#beg0299034" to="#end0299034"><lem wit="#wit.orig">象</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">像</rdg></app>
<app from="#beg0299035" to="#end0299035"><lem wit="#wit.orig">牡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">胝</rdg></app>
<app from="#beg0299036" to="#end0299036"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">之</rdg></app>
<app from="#beg0299037" to="#end0299037"><lem wit="#wit.orig">常憶念，卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">觀憶言</rdg></app>
<app from="#beg0299038" to="#end0299038"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0299039" to="#end0299039"><lem wit="#wit.orig">塗作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0299035"><lem wit="#wit.orig">牡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">胝</rdg></app>
<app from="#beg0299040" to="#end0299040"><lem wit="#wit.orig">又</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">人</rdg></app>
<app from="#beg0299041" to="#end0299041"><lem wit="#wit.orig">就</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0299042" to="#end0299042"><lem wit="#wit.orig">縛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">薄</rdg></app>
<app from="#beg0299043" to="#end0299043"><lem wit="#wit.orig">哆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">多</rdg></app>
<app from="#beg0299044" to="#end0299044"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">使者其</rdg></app>
<app from="#beg0299045" to="#end0299045"><lem wit="#wit.orig">夜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">野</rdg></app>
<app from="#beg0299046" to="#end0299046"><lem wit="#wit.orig">阿阿闍闍囉囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">阿闍羅阿闍羅阿闍羅</rdg></app>
<app from="#beg0299047" to="#end0299047"><lem wit="#wit.orig">疊毘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0299048" to="#end0299048"><lem wit="#wit.orig">隱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">陰</rdg></app>
<app from="#beg0299049" to="#end0299049"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">一把</rdg></app>
<app from="#beg0299050" to="#end0299050"><lem wit="#wit.orig">目</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">自</rdg></app>
<app from="#beg0299051" to="#end0299051"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">智</rdg></app>
<app from="#beg0299052" to="#end0299052"><lem wit="#wit.orig">拖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">把</rdg></app>
<app from="#beg0299053" to="#end0299053"><lem wit="#wit.orig">達</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">塗</rdg></app>
<app from="#beg0299054" to="#end0299054"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0299019"><lem wit="#wit.orig">唎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">利</rdg></app>
<app from="#beg0299055" to="#end0299055"><lem wit="#wit.orig">莎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">娑婆</rdg></app>
<app from="#beg0299056" to="#end0299056"><lem wit="#wit.orig">和</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0299057" to="#end0299057"><lem wit="#wit.orig">抱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">拖</rdg></app>
<app from="#beg0299058" to="#end0299058"><lem wit="#wit.orig">淨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0299059" to="#end0299059"><lem wit="#wit.orig">又</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">呪</rdg></app>
<app from="#beg0299060" to="#end0299060"><lem wit="#wit.orig">一百八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">百</rdg></app>
<app from="#beg0299061" to="#end0299061"><lem wit="#wit.orig">油</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0299062" to="#end0299062"><lem wit="#wit.orig">攣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0299063" to="#end0299063"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">其二</rdg></app>
<app from="#beg0299064" to="#end0299064"><lem wit="#wit.orig">日</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0300001" to="#end0300001"><lem wit="#wit.orig">願</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0300002" to="#end0300002"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0300003" to="#end0300003"><lem wit="#wit.orig">酢酒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0300004" to="#end0300004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">六</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0300005" to="#end0300005"><lem wit="#wit.orig">遮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0300006" to="#end0300006"><lem wit="#wit.orig">俱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">俱盤</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0299043"><lem wit="#wit.orig">哆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">多</rdg></app>
<app from="#beg0300007" to="#end0300007"><lem wit="#wit.orig">唬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">虎</rdg></app>
<app from="#beg0300008" to="#end0300008"><lem wit="#wit.orig">泲屋屋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">浦</rdg></app>
<app from="#beg0300009" to="#end0300009"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">訶<note place="inline">與下若譯</note></rdg></app>
<app from="#beg0300010" to="#end0300010"><lem wit="#wit.orig">滿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">之</rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0299018"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">羅</rdg></app>
<app from="#beg0300011" to="#end0300011"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">羅阿闍羅</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0299048"><lem wit="#wit.orig">隱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">陰</rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0299049"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">一把</rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0299043"><lem wit="#wit.orig">哆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">多</rdg></app>
<app from="#beg0300012" to="#end0300012"><lem wit="#wit.orig">健</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">建</rdg></app>
<app from="#beg0300013" to="#end0300013"><lem wit="#wit.orig">置</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0300014" to="#end0300014"><lem wit="#wit.orig">娑婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">莎</rdg></app>
<app from="#beg0300015" to="#end0300015"><lem wit="#wit.orig">打</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">折</rdg></app>
<app from="#beg0300016" to="#end0300016"><lem wit="#wit.orig">章</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">草</rdg></app>
<app from="#beg0300017" to="#end0300017"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">立</rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0299048"><lem wit="#wit.orig">隱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">陰</rdg></app>
<app from="#beg0300018" to="#end0300018"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">三</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">若干</rdg></app>
<app from="#beg0300019" to="#end0300019"><lem wit="#wit.orig">鬼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0300020" to="#end0300020"><lem wit="#wit.orig">愼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">嗔</rdg></app>
<app from="#beg0300021" to="#end0300021"><lem wit="#wit.orig">華</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0300022" to="#end0300022"><lem wit="#wit.orig">中。呪<lb n="0300a29" ed="T"/>人壇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0300023" to="#end0300023"><lem wit="#wit.orig">囉闍阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">阿闍</rdg></app>
<app from="#beg0300024" to="#end0300024"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">娑</rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0299043"><lem wit="#wit.orig">哆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">多</rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0299018"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">羅</rdg></app>
<app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0299018"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">羅</rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0299019"><lem wit="#wit.orig">唎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">利</rdg></app>
<app from="#beg0300025" to="#end0300025"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">瞋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">瞋達尼</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0300026" to="#end0300026"><lem wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0300027" to="#end0300027"><lem wit="#wit.orig">槃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">盤</rdg></app>
<app from="#beg0300028" to="#end0300028"><lem wit="#wit.orig">屋鋪屋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0299055"><lem wit="#wit.orig">莎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">娑婆</rdg></app>
<app from="#beg0300029" to="#end0300029"><lem wit="#wit.orig">那</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0300030" to="#end0300030"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0300031" to="#end0300031"><lem wit="#wit.orig">夜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0300032" to="#end0300032"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">四大</rdg></app>
<app from="#beg0300034" to="#end0300034"><lem wit="#wit.orig">示</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">衆</rdg></app>
<app from="#beg0300035" to="#end0300035"><lem wit="#wit.orig">珍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">珍世皆所希</rdg></app>
<app from="#beg0300036" to="#end0300036"><lem wit="#wit.orig">毒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">毒小經作加妿古河枚河一反女師七敎女子者也今非用</rdg></app>
<app from="#beg0300037" to="#end0300037"><lem wit="#wit.orig">加惱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">妿然</rdg></app>
<app from="#beg0300038" to="#end0300038"><lem wit="#wit.orig">忽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">急</rdg></app>
<app from="#beg0300039" to="#end0300039"><lem wit="#wit.orig">突</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蔑</rdg></app>
<app from="#beg0300040" to="#end0300040"><lem wit="#wit.orig">男</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">界</rdg></app>
<app from="#beg0300041" to="#end0300041"><lem wit="#wit.orig">列</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">引</rdg></app>
<app from="#beg0300042" to="#end0300042"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">若持</rdg></app>
<app from="#beg0300043" to="#end0300043"><lem wit="#wit.orig">夫妻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">失惡</rdg></app>
<app from="#beg0301001" to="#end0301001"><lem wit="#wit.orig">破作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">身皆</rdg></app>
<app from="#beg0301002" to="#end0301002"><lem wit="#wit.orig">長遠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">延長</rdg></app>
<app from="#beg0301003" to="#end0301003"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">至爾時毘羅夜迦說是偈已吿世人言說處世陀羅尼法最護衆生隨其所願皆得滿足當須日夜誦持滿十方遍乃至十方皆得如所說卽昇虛空卽說呪曰曩牟毘那夜迦寫阿悉知目去寫怛姪他阿智耶那智那殊皤帝耶烏悉曩耶悉婆把鉢耶跋頭蔭寫耶唎莎訶</rdg></app>
<app from="#beg0301004" to="#end0301004"><lem wit="#wit.orig">偈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">呪</rdg></app>
<app from="#beg0301005" to="#end0301005"><lem wit="#wit.orig">莎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">陀沙溥</rdg></app>
<app from="#beg0301006" to="#end0301006"><lem wit="#wit.orig">呪語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">受請</rdg></app>
<app from="#beg0301007" to="#end0301007"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">世人</rdg></app>
<app from="#beg0301008" to="#end0301008"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">若作</rdg></app>
<app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0300014"><lem wit="#wit.orig">娑婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">莎</rdg></app>
<app from="#beg0301009" to="#end0301009"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">羅那</rdg></app>
<app from="#beg0301010" to="#end0301010"><lem wit="#wit.orig">印</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">印呪</rdg></app>
<app from="#beg0301011" to="#end0301011"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">頭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1" type="correctionRemark">頭指</rdg></app>
<app from="#beg0301012" to="#end0301012"><lem wit="#wit.orig">指</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">屈</rdg></app>
<app from="#beg0301013" to="#end0301013"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">阿地</rdg></app>
<app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#0299043"><lem wit="#wit.orig">哆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">多</rdg></app>
<app from="#beg0301014" to="#end0301014"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1" type="correctionRemark">呪</rdg></app>
<app from="#beg0301015" to="#end0301015"><lem wit="#wit.orig">立</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">已</rdg></app>
<app from="#beg0301016" to="#end0301016"><lem wit="#wit.orig">衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">夜</rdg></app>
<app from="#beg0301017" to="#end0301017"><lem wit="#wit.orig">圓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">圓壇</rdg></app>
<app from="#beg0301018" to="#end0301018"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB04379">𮥫</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0301019" to="#end0301019"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig"><g ref="#CB04355">𭒎</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">媋</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB14661">㛪</g></rdg></app>
<app from="#beg0301020" to="#end0301020"><lem wit="#wit.orig">唐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">靈</rdg></app>
<app from="#beg0301021" to="#end0301021"><lem wit="#wit.orig">翫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">儞</rdg></app>
<app from="#beg0301022" to="#end0301022"><lem wit="#wit.orig">銀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">鏡</rdg></app>
<app from="#beg0301023" to="#end0301023"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">捻</rdg></app>
<app from="#beg0301024" to="#end0301024"><lem wit="#wit.orig">新。珍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">離雜而</rdg></app>
<app from="#beg0301025" to="#end0301025"><lem wit="#wit.orig">畫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">且</rdg></app>
<app from="#beg0301026" to="#end0301026"><lem wit="#wit.orig">意所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">所意</rdg></app>
<app from="#beg0301027" to="#end0301027"><lem wit="#wit.orig">二三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">三二</rdg></app>
<app from="#beg0301028" to="#end0301028"><lem wit="#wit.orig">油</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">油和</rdg></app>
<app from="#beg0301029" to="#end0301029"><lem wit="#wit.orig">結</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">法</rdg></app>
<app from="#beg0301030" to="#end0301030"><lem wit="#wit.orig">乘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">淨</rdg></app>
<app from="#beg0301031" to="#end0301031"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">於</rdg></app>
<app from="#beg0301032" to="#end0301032"><lem wit="#wit.orig">蜜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">密</rdg></app>
<app from="#beg0301033" to="#end0301033"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0301034" to="#end0301034"><lem wit="#wit.orig">木</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">末</rdg></app>
<app from="#beg0301035" to="#end0301035"><lem wit="#wit.orig">爐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">煙</rdg></app>
<app from="#beg0301036" to="#end0301036"><lem wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">呪遍</rdg></app>
<app from="#beg0301037" to="#end0301037"><lem wit="#wit.orig">遍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0301038" to="#end0301038"><lem wit="#wit.orig">代</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">伐</rdg></app>
<app from="#beg0301039" to="#end0301039"><lem wit="#wit.orig">壇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0301040" to="#end0301040"><lem wit="#wit.orig">陰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隱</rdg></app>
<app from="#beg0301041" to="#end0301041"><lem wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0301042" to="#end0301042"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0301043" to="#end0301043"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">一一</rdg></app>
<app from="#beg0301044" to="#end0301044"><lem wit="#wit.orig">調</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">誦</rdg></app>
<app from="#beg0301045" to="#end0301045"><lem wit="#wit.orig">誦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">調</rdg></app>
<app from="#beg0301046" to="#end0301046"><lem wit="#wit.orig">把</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">相</rdg></app>
<app from="#beg0301047" to="#end0301047"><lem wit="#wit.orig">稟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">廩</rdg></app>
<app from="#beg0301048" to="#end0301048"><lem wit="#wit.orig">前</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">亦</rdg></app>
<app from="#beg0301049" to="#end0301049"><lem wit="#wit.orig">同</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">用</rdg></app>
<app from="#beg0301050" to="#end0301050"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig"><g ref="#CB04296">𭕶</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">髆</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0301051" to="#end0301051"><lem wit="#wit.orig">珠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">珞</rdg></app>
<app from="#beg0301052" to="#end0301052"><lem wit="#wit.orig">一合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">舍</rdg></app>
<app from="#beg0302001" to="#end0302001"><lem wit="#wit.orig">甲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">迪</rdg></app>
<app from="#beg0302002" to="#end0302002"><lem wit="#wit.orig">如上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上如</rdg></app>
<app from="#beg0302003" to="#end0302003"><lem wit="#wit.orig">情</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">請</rdg></app>
<app from="#beg0302004" to="#end0302004"><lem wit="#wit.orig">雖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">經</rdg></app>
<app from="#beg0302005" to="#end0302005"><lem wit="#wit.orig">卽喜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">喜卽</rdg></app>
<app from="#beg0302007" to="#end0302007"><lem wit="#wit.orig">間</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">問</rdg></app>
<app from="#beg0302008" to="#end0302008"><lem wit="#wit.orig">朝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">胡</rdg></app>
<app from="#beg0302009" to="#end0302009"><lem wit="#wit.orig">來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">來將</rdg></app>
<app from="#beg0302010" to="#end0302010"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">白</rdg></app>
<app from="#beg0302011" to="#end0302011"><lem wit="#wit.orig">溫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">不理</rdg></app>
<app from="#beg0302012" to="#end0302012"><lem wit="#wit.orig">論</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">須</rdg></app>
<app from="#beg0302013" to="#end0302013"><lem wit="#wit.orig">數</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">數組</rdg></app>
<app from="#beg0302014" to="#end0302014"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">一一</rdg></app>
<app from="#beg0302015" to="#end0302015"><lem wit="#wit.orig">身印</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0302016" to="#end0302016"><lem wit="#wit.orig">先</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">吿</rdg></app>
<app from="#beg0302017" to="#end0302017"><lem wit="#wit.orig">薩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">提</rdg></app>
<app from="#beg0302018" to="#end0302018"><lem wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">呪曰</rdg></app>
<app from="#beg0302019" to="#end0302019"><lem wit="#wit.orig">娑婆莎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">沙莎婆</rdg></app>
<app from="#beg0302020" to="#end0302020"><lem wit="#wit.orig">山家</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">宅</rdg></app>
<app from="#beg0302021" to="#end0302021"><lem wit="#wit.orig">藥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">藥微</rdg></app>
<app from="#beg0302022" to="#end0302022"><lem wit="#wit.orig">外</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">外淨</rdg></app>
<app from="#beg0302023" to="#end0302023"><lem wit="#wit.orig">用</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0302024" to="#end0302024"><lem wit="#wit.orig">次</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">所</rdg></app>
<app from="#beg0302025" to="#end0302025"><lem wit="#wit.orig">薗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蘭</rdg></app>
<app from="#beg0302026" to="#end0302026"><lem wit="#wit.orig">發</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">發號</rdg></app>
<app from="#beg0302027" to="#end0302027"><lem wit="#wit.orig">云：『我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">之</rdg></app>
<app from="#beg0302028" to="#end0302028"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0302029" to="#end0302029"><lem wit="#wit.orig">訖，境界</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">乞界境</rdg></app>
<app from="#beg0302030" to="#end0302030"><lem wit="#wit.orig">依</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">依取</rdg></app>
<app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#0301032"><lem wit="#wit.orig">蜜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">密</rdg></app>
<app from="#beg0302031" to="#end0302031"><lem wit="#wit.orig">耶位</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">取蓮糸</rdg></app>
<app from="#beg0302032" to="#end0302032"><lem wit="#wit.orig">聖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">取</rdg></app>
<app from="#beg0302033" to="#end0302033"><lem wit="#wit.orig">撥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">排</rdg></app>
<app from="#beg0302034" to="#end0302034"><lem wit="#wit.orig">吽，左</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">乎召</rdg></app>
<app from="#beg0302035" to="#end0302035"><lem wit="#wit.orig">吽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">呼</rdg></app>
<app from="#beg0302036" to="#end0302036"><lem wit="#wit.orig">召</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽</rdg></app>
<app from="#beg0302037" to="#end0302037"><lem wit="#wit.orig">造</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">造吿</rdg></app>
<app from="#beg0302038" to="#end0302038"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">不淨</rdg></app>
<app from="#beg0302039" to="#end0302039"><lem wit="#wit.orig">水，水</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">淸淨</rdg></app>
<app from="#beg0302040" to="#end0302040"><lem wit="#wit.orig">臨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">臨壇</rdg></app>
<app from="#beg0302041" to="#end0302041"><lem wit="#wit.orig">半</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">半時</rdg></app>
<app from="#beg0302042" to="#end0302042"><lem wit="#wit.orig">之吽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽</rdg></app>
<app from="#beg_21" to="#end_21" corresp="#0302035"><lem wit="#wit.orig">吽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">呼</rdg></app>
<app from="#beg0302043" to="#end0302043"><lem wit="#wit.orig">磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">摩</rdg></app>
<app from="#beg0302044" to="#end0302044"><lem wit="#wit.orig">急令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">息念</rdg></app>
<app from="#beg0302045" to="#end0302045"><lem wit="#wit.orig">繼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">經</rdg></app>
<app from="#beg0302046" to="#end0302046"><lem wit="#wit.orig">菓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">莫</rdg></app>
<app from="#beg0302047" to="#end0302047"><lem wit="#wit.orig">共</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">芸</rdg></app>
<app from="#beg0302048" to="#end0302048"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">功</rdg></app>
<app from="#beg0302049" to="#end0302049"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">持</rdg></app>
<app from="#beg0302050" to="#end0302050"><lem wit="#wit.orig">遊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">逝</rdg></app>
<app from="#beg0302051" to="#end0302051"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">著</rdg></app>
<app from="#beg0302052" to="#end0302052"><lem wit="#wit.orig">聖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">取</rdg></app>
<app from="#beg0302053" to="#end0302053"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">想</rdg></app>
<app from="#beg0302054" to="#end0302054"><lem wit="#wit.orig">勝勝是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">膢量</rdg></app>
<app from="#beg_22" to="#end_22" corresp="#0302052"><lem wit="#wit.orig">聖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">取</rdg></app>
<app from="#beg_23" to="#end_23" corresp="#0302048"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">功</rdg></app>
<app from="#beg0302055" to="#end0302055"><lem wit="#wit.orig">洗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0302056" to="#end0302056"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">常</rdg></app>
<app from="#beg0302057" to="#end0302057"><lem wit="#wit.orig">衆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">衆賢</rdg></app>
<app from="#beg0302058" to="#end0302058"><lem wit="#wit.orig">離</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">經</rdg></app>
<app from="#beg0302059" to="#end0302059"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">章</rdg></app>
<app from="#beg0302060" to="#end0302060"><lem wit="#wit.orig">都</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">劫</rdg></app>
<app from="#beg0302061" to="#end0302061"><lem wit="#wit.orig">一年知之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0302062" to="#end0302062"><lem wit="#wit.orig">去帝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">知受</rdg></app>
<app from="#beg_24" to="#end_24" corresp="#0302056"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">常</rdg></app>
<app from="#beg0302063" to="#end0302063"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">不得</rdg></app>
<app from="#beg0302064" to="#end0302064"><lem wit="#wit.orig">縱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">縱得</rdg></app>
<app from="#beg_25" to="#end_25" corresp="#0302056"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">常</rdg></app>
<app from="#beg0302065" to="#end0302065"><lem wit="#wit.orig">帝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">受</rdg></app>
<app from="#beg_26" to="#end_26" corresp="#0302065"><lem wit="#wit.orig">帝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">受</rdg></app>
<app from="#beg0302066" to="#end0302066"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">念</rdg></app>
<app from="#beg_27" to="#end_27" corresp="#0302056"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">常</rdg></app>
<app from="#beg0302067" to="#end0302067"><lem wit="#wit.orig">胸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">凶</rdg></app>
<app from="#beg0302068" to="#end0302068"><lem wit="#wit.orig">便<lb n="0302c15" ed="T"/>得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">得便</rdg></app>
<app from="#beg_28" to="#end_28" corresp="#0302065"><lem wit="#wit.orig">帝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">受</rdg></app>
<app from="#beg0302069" to="#end0302069"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">見身</rdg></app>
<app from="#beg0302070" to="#end0302070"><lem wit="#wit.orig">吽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">吽每大小皆用之七遍曩謨薩婆薩陀薩提薩埵喃唵婆監施帝底底誓摩利儞娑訶加持食眞言每食七遍唵跋折羅賖儞吽長引毘奈耶經之入睡眠呪</rdg></app>
<app from="#beg_29" to="#end_29" corresp="#0298019"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0298019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298019">大【大】＊，〔－〕【甲】＊，【原】寶曆四年刊豐山大學藏本，【甲】<name role="" type="person">高山寺</name>藏古寫本</note>
<note n="0298020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298020">沙門【大】，法師【甲】</note>
<note n="0298021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298021">支【大】，之【甲】</note>
<note n="0298022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298022">衆【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0298023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298023">曰【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0298024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298024">虐【大】，虎【甲】</note>
<note n="0298025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298025">訶【大】＊，呵【甲】＊</note>
<note n="0298026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298026">哩【大】＊，里【甲】＊</note>
<note n="0298027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298027">降【大】，器【甲】</note>
<note n="0298028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298028">眼【大】，根【甲】</note>
<note n="0298029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298029">刹【大】＊，殺【甲】＊</note>
<note n="0298030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298030">罰【大】，語【甲】</note>
<note n="0298031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298031">二【大】，三【甲】</note>
<note n="0298032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298032">卽【大】，莭【甲】</note>
<note n="0298033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298033">虫【大】，大虫【甲】</note>
<note n="0298034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298034">鉞【大】，越【甲】</note>
<note n="0298035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298035">下【大】，上【甲】</note>
<note n="0298036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298036">絡【大】，格【甲】</note>
<note n="0298037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298037">香【大】，花香【甲】</note>
<note n="0298038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298038">燈【大】，燈明【甲】</note>
<note n="0298039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298039">種滿心四月【大】，動滿四日【甲】</note>
<note n="0298040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298040">四葉【大】，采【甲】</note>
<note n="0298041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298041">形【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0298042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298042">畫【大】，書【甲】</note>
<note n="0298043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298043">西【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0298044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298044">南賀字【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0298045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298045">畫【大】＊，盡【甲】＊</note>
<note n="0298046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0298046">身【大】，牙【甲】</note>
<note n="0299001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299001">切【大】，切人【甲】</note>
<note n="0299002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299002">取【大】，不取【甲】</note>
<note n="0299003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299003">燼【大】，<g ref="#CB14622">𤌘</g>【甲】</note>
<note n="0299004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299004">怨【大】，恐【考僞-原】</note>
<note n="0299005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299005">合子右手【大】，令【甲】</note>
<note n="0299006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299006">出【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0299007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299007">追【大】，遺【甲】</note>
<note n="0299008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299008">塗【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0299009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299009">綵【大】，綠【甲】</note>
<note n="0299010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299010">耳【大】，可【甲】</note>
<note n="0299011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299011">食【大】，食飮【甲】</note>
<note n="0299012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299012">各【大】，名【甲】</note>
<note n="0299013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299013">形【大】，取【甲】</note>
<note n="0299014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299014">呪【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0299015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299015">滿【大】，一時【甲】</note>
<note n="0299016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299016">末【大】，木【甲】</note>
<note n="0299017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299017">又【大】＊，復【甲】＊</note>
<note n="0299018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299018">囉【大】＊，羅【甲】＊</note>
<note n="0299019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299019">唎【大】＊，利【甲】＊</note>
<note n="0299020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299020">耶【大】＊，也【甲】＊</note>
<note n="0299021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299021">娑【大】，莎【甲】</note>
<note n="0299022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299022">夜【大】＊，〔－〕【甲】＊</note>
<note n="0299023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299023">邊【大】，鼻【甲】</note>
<note n="0299024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299024">梨【大】，利【甲】</note>
<note n="0299025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299025">唵【大】，第六唵【甲】</note>
<note n="0299026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299026">訶【大】，可【甲】</note>
<note n="0299027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299027">第六【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0299028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299028">治人【大】，人治【甲】</note>
<note n="0299029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299029">荼【大】，陀【甲】</note>
<note n="0299030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299030">阿【大】，陀【甲】</note>
<note n="0299031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299031">曾【大】，曾數【甲】</note>
<note n="0299032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299032">欲【大】，若欲【甲】</note>
<note n="0299033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299033">菖【大】，取昌【甲】</note>
<note n="0299034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299034">象【大】，像【甲】</note>
<note n="0299035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299035">牡【大】＊，胝【甲】＊</note>
<note n="0299036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299036">至【大】，之【甲】</note>
<note n="0299037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299037">常憶念卽【大】，觀憶言【甲】</note>
<note n="0299038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299038">作【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0299039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299039">塗作【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0299040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299040">又【大】，人【甲】</note>
<note n="0299041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299041">就【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0299042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299042">縛【大】，薄【甲】</note>
<note n="0299043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299043">哆【大】＊，多【甲】＊</note>
<note n="0299044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299044">其【大】，使者其【甲】</note>
<note n="0299045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299045">夜【大】，野【甲】</note>
<note n="0299046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299046">阿阿闍闍囉囉【大】，阿闍羅阿闍羅阿闍羅【甲】</note>
<note n="0299047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299047">疊毘【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0299048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299048">隱【大】＊，陰【甲】＊</note>
<note n="0299049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299049">一【大】＊，一把【甲】＊</note>
<note n="0299050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299050">目【大】，自【甲】</note>
<note n="0299051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299051">知【大】，智【甲】</note>
<note n="0299052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299052">拖【大】，把【甲】</note>
<note n="0299053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299053">達【大】，塗【甲】</note>
<note n="0299054" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299054">耶【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0299055" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299055">莎【大】＊，娑婆【甲】＊</note>
<note n="0299056" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299056">和【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0299057" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299057">抱【大】，拖【甲】</note>
<note n="0299058" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299058">淨【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0299059" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299059">又【大】，呪【甲】</note>
<note n="0299060" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299060">一百八【大】，百【甲】</note>
<note n="0299061" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299061">油【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0299062" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299062">攣【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0299063" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299063">其【大】，其二【甲】</note>
<note n="0299064" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299064">日【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0300001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300001">願【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0300002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300002">卽【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0300003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300003">酢酒【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0300004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300004">六【大】，〔－〕【考僞-原】</note>
<note n="0300005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300005">遮【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0300006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300006">俱【大】，俱盤【甲】</note>
<note n="0300007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300007">唬【大】，虎【甲】</note>
<note n="0300008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300008">泲屋屋【大】，浦【甲】</note>
<note n="0300009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300009">訶【大】，訶<note place="inline">與下若譯</note>【甲】</note>
<note n="0300010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300010">滿【大】，之【甲】</note>
<note n="0300011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300011">囉【大】，羅阿闍羅【甲】</note>
<note n="0300012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300012">健【大】，建【甲】</note>
<note n="0300013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300013">置【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0300014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300014">娑婆【大】＊，莎【甲】＊</note>
<note n="0300015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300015">打【大】，折【甲】</note>
<note n="0300016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300016">章【大】，草【甲】</note>
<note n="0300017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300017">卽【大】，立【甲】</note>
<note n="0300018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300018">若【大】，一【考僞-原】，三【考僞-原】，若干【考僞-原】</note>
<note n="0300019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300019">鬼【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0300020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300020">愼【大】，嗔【甲】</note>
<note n="0300021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300021">華【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0300022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300022">中呪人壇【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0300023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300023">囉闍阿【大】，阿闍【甲】</note>
<note n="0300024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300024">婆【大】，娑【甲】</note>
<note n="0300025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300025">瞋【大】，瞋達尼【考僞-原】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0300026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300026">呪【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0300027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300027">槃【大】，盤【甲】</note>
<note n="0300028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300028">屋鋪屋【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0300029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300029"><!--CBETA todo type: ＊-->那【大】＊，〔－〕【甲】＊</note>
<note n="0300030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300030">訶【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0300031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300031">夜【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0300032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300032">四【大】，四大【甲】</note>
<note n="0300033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300033"><!--CBETA todo type: a-->我有乃至至三百八十五字甲本作長行</note>
<note n="0300034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300034">示【大】，衆【甲】</note>
<note n="0300035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300035">珍【大】，珍世皆所希【甲】</note>
<note n="0300036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300036">毒【大】，毒小經作加妿古河枚河一反女師七敎女子者也今非用【甲】</note>
<note n="0300037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300037">加惱【大】，妿然【甲】</note>
<note n="0300038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300038">忽【大】，急【甲】</note>
<note n="0300039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300039">突【大】，蔑【甲】</note>
<note n="0300040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300040">男【大】，界【甲】</note>
<note n="0300041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300041">列【大】，引【甲】</note>
<note n="0300042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300042">持【大】，若持【甲】</note>
<note n="0300043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300043">夫妻【大】，失惡【甲】</note>
<note n="0301001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301001">破作【大】，身皆【甲】</note>
<note n="0301002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301002">長遠【大】，延長【甲】</note>
<note n="0301003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301003"><!--CBETA todo type: newmod-->至＋（爾時毘羅夜迦說是偈已吿世人言說處世陀羅尼法最護衆生隨其所願皆得滿足當須日夜誦持滿十方遍乃至十方皆得如所說卽昇虛空卽說呪曰曩牟毘那夜迦寫阿悉知目去寫怛姪他阿智耶那智那殊皤帝耶烏悉曩耶悉婆把鉢耶跋頭蔭寫耶唎莎訶）百三十字【甲】</note>
<note n="0301004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301004">偈【大】，呪【甲】</note>
<note n="0301005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301005">莎【大】，陀沙溥【甲】</note>
<note n="0301006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301006">呪語【大】，受請【甲】</note>
<note n="0301007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301007">人【大】，世人【甲】</note>
<note n="0301008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301008">若【大】，若作【甲】</note>
<note n="0301009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301009">羅【大】，羅那【甲】</note>
<note n="0301010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301010">印【大】，印呪【甲】</note>
<note n="0301011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301011">頭【大】，頭指【考僞-原】【考僞-甲】</note>
<note n="0301012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301012">指【大】，屈【甲】</note>
<note n="0301013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301013">阿【大】，阿地【甲】</note>
<note n="0301014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301014">說【大】，呪【考僞-原】【考僞-甲】</note>
<note n="0301015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301015">立【大】，已【甲】</note>
<note n="0301016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301016">衣【大】，夜【甲】</note>
<note n="0301017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301017">圓【大】，圓壇【甲】</note>
<note n="0301018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301018"><g ref="#CB04379">𮥫</g>【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0301019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301019"><g ref="#CB04355">𭒎</g>【大】，媋【考僞-原】，<g ref="#CB14661">㛪</g>【甲】</note>
<note n="0301020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301020">唐【大】，靈【甲】</note>
<note n="0301021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301021">翫【大】，儞【甲】</note>
<note n="0301022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301022">銀【大】，鏡【甲】</note>
<note n="0301023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301023">於【大】，捻【甲】</note>
<note n="0301024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301024">新珍【大】，離雜而【甲】</note>
<note n="0301025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301025">畫【大】，且【甲】</note>
<note n="0301026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301026">意所【大】，所意【甲】</note>
<note n="0301027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301027"><!--CBETA todo type: ＊-->二三【大】＊，三二【甲】＊</note>
<note n="0301028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301028">油【大】，油和【甲】</note>
<note n="0301029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301029">結【大】，法【甲】</note>
<note n="0301030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301030">乘【大】，淨【甲】</note>
<note n="0301031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301031">相【大】，於【甲】</note>
<note n="0301032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301032">蜜【大】＊，密【甲】＊</note>
<note n="0301033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301033">白【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0301034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301034">木【大】，末【甲】</note>
<note n="0301035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301035">爐【大】，煙【甲】</note>
<note n="0301036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301036">呪【大】，呪遍【甲】</note>
<note n="0301037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301037">遍【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0301038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301038">代【大】，伐【甲】</note>
<note n="0301039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301039">壇【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0301040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301040">陰【大】，隱【甲】</note>
<note n="0301041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301041">呪【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0301042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301042">取【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0301043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301043">二【大】，一一【甲】</note>
<note n="0301044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301044">調【大】，誦【甲】</note>
<note n="0301045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301045">誦【大】，調【甲】</note>
<note n="0301046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301046">把【大】，相【甲】</note>
<note n="0301047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301047">稟【大】，廩【甲】</note>
<note n="0301048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301048">前【大】，亦【甲】</note>
<note n="0301049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301049">同【大】，用【甲】</note>
<note n="0301050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301050"><g ref="#CB04296">𭕶</g>【大】，髆【考僞-原】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0301051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301051">珠【大】，珞【甲】</note>
<note n="0301052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301052">一合【大】，舍【甲】</note>
<note n="0302001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302001">甲【大】，迪【甲】</note>
<note n="0302002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302002">如上【大】，上如【甲】</note>
<note n="0302003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302003">情【大】，請【甲】</note>
<note n="0302004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302004">雖【大】，經【甲】</note>
<note n="0302005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302005">卽喜【大】，喜卽【甲】</note>
<note n="0302007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302007">間【大】，問【甲】</note>
<note n="0302008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302008">朝【大】，胡【甲】</note>
<note n="0302009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302009">來【大】，來將【甲】</note>
<note n="0302010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302010">自【大】，白【甲】</note>
<note n="0302011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302011">溫【大】，不理【甲】</note>
<note n="0302012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302012">論【大】，須【甲】</note>
<note n="0302013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302013">數【大】，數組【甲】</note>
<note n="0302014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302014">一【大】，一一【甲】</note>
<note n="0302015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302015">身印【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0302016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302016">先【大】，吿【甲】</note>
<note n="0302017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302017">薩【大】，提【甲】</note>
<note n="0302018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302018">呪【大】，呪曰【甲】</note>
<note n="0302019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302019">娑婆莎【大】，沙莎婆【甲】</note>
<note n="0302020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302020">山家【大】，宅【甲】</note>
<note n="0302021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302021">藥【大】，藥微【甲】</note>
<note n="0302022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302022">外【大】，外淨【甲】</note>
<note n="0302023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302023">用【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0302024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302024">次【大】，所【甲】</note>
<note n="0302025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302025">薗【大】，蘭【甲】</note>
<note n="0302026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302026">發【大】，發號【甲】</note>
<note n="0302027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302027">云我【大】，之【甲】</note>
<note n="0302028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302028">者【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0302029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302029">訖境界【大】，乞界境【甲】</note>
<note n="0302030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302030">依【大】，依取【甲】</note>
<note n="0302031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302031">耶位【大】，取蓮糸【甲】</note>
<note n="0302032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302032">聖【大】，取【甲】</note>
<note n="0302033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302033">撥【大】，排【甲】</note>
<note n="0302034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302034">吽左【大】，乎召【甲】</note>
<note n="0302035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302035">吽【大】＊，呼【甲】＊</note>
<note n="0302036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302036">召【大】，卽【甲】</note>
<note n="0302037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302037">造【大】，造吿【甲】</note>
<note n="0302038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302038">不【大】，不淨【甲】</note>
<note n="0302039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302039">水水【大】，淸淨【甲】</note>
<note n="0302040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302040">臨【大】，臨壇【甲】</note>
<note n="0302041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302041">半【大】，半時【甲】</note>
<note n="0302042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302042">之吽【大】，卽【甲】</note>
<note n="0302043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302043">磨【大】，摩【甲】</note>
<note n="0302044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302044">急令【大】，息念【甲】</note>
<note n="0302045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302045">繼【大】，經【甲】</note>
<note n="0302046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302046">菓【大】，莫【甲】</note>
<note n="0302047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302047">共【大】，芸【甲】</note>
<note n="0302048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302048">切【大】＊，功【甲】＊</note>
<note n="0302049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302049">時【大】，持【甲】</note>
<note n="0302050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302050">遊【大】，逝【甲】</note>
<note n="0302051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302051">者【大】，著【甲】</note>
<note n="0302052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302052">聖【大】＊，取【甲】＊</note>
<note n="0302053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302053">相【大】，想【甲】</note>
<note n="0302054" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302054">勝勝是【大】，膢量【甲】</note>
<note n="0302055" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302055">洗【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0302056" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302056">當【大】＊，常【甲】＊</note>
<note n="0302057" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302057">衆【大】，衆賢【甲】</note>
<note n="0302058" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302058">離【大】，經【甲】</note>
<note n="0302059" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302059">意【大】，章【甲】</note>
<note n="0302060" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302060">都【大】，劫【甲】</note>
<note n="0302061" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302061">一年知之【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0302062" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302062">去帝【大】，知受【甲】</note>
<note n="0302063" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302063">不【大】，不得【甲】</note>
<note n="0302064" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302064">縱【大】，縱得【甲】</note>
<note n="0302065" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302065">帝【大】＊，受【甲】＊</note>
<note n="0302066" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302066">令【大】，念【甲】</note>
<note n="0302067" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302067">胸【大】，凶【甲】</note>
<note n="0302068" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302068">便得【大】，得便【甲】</note>
<note n="0302069" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302069">見【大】，見身【甲】</note>
<note n="0302070" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302070">吽【大】，吽每大小皆用之七遍曩謨薩婆薩陀薩提薩埵喃唵婆監施帝底底誓摩利儞娑訶加持食眞言每食七遍唵跋折羅賖儞吽長引毘奈耶經之入睡眠呪【甲】</note>
<note n="0302071" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0302071"><!--CBETA todo type: a-->（菩提…中浣）三十八字【大】，〔－〕【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0298019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298019">【原】寶曆四年刊豐山大學藏本，【甲】<name role="" type="person">高山寺</name>藏古寫本，〔大〕－【甲】＊</note>
<note n="0298020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298020">沙門＝法師【甲】</note>
<note n="0298021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298021">支＝之【甲】</note>
<note n="0298022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298022">〔衆〕－【甲】</note>
<note n="0298023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298023">〔曰〕－【甲】</note>
<note n="0298024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298024">虐＝虎【甲】</note>
<note n="0298025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298025">訶＝呵【甲】＊</note>
<note n="0298026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298026">哩＝里【甲】＊</note>
<note n="0298027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298027">降＝器【甲】</note>
<note n="0298028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298028">眼＝根【甲】</note>
<note n="0298029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298029">刹＝殺【甲】＊</note>
<note n="0298030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298030">罰＝語【甲】</note>
<note n="0298031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298031">二＝三【甲】</note>
<note n="0298032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298032">卽＝莭【甲】</note>
<note n="0298033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298033">（大）＋虫【甲】</note>
<note n="0298034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298034">鉞＝越【甲】</note>
<note n="0298035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298035">下＝上【甲】</note>
<note n="0298036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298036">絡＝格【甲】</note>
<note n="0298037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298037">（花）＋香【甲】</note>
<note n="0298038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298038">燈＋（明）【甲】</note>
<note n="0298039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298039">種滿心四月＝動滿四日【甲】</note>
<note n="0298040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298040">四葉＝采【甲】</note>
<note n="0298041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298041">〔形〕－【甲】</note>
<note n="0298042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298042">畫＝書【甲】</note>
<note n="0298043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298043">〔西〕－【甲】</note>
<note n="0298044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298044">〔南賀字〕－【甲】</note>
<note n="0298045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298045">畫＝盡【甲】＊</note>
<note n="0298046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0298046">身＝牙【甲】</note>
<note n="0299001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299001">切＋（人）【甲】</note>
<note n="0299002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299002">（不）＋取【甲】</note>
<note n="0299003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299003">燼＝<g ref="#CB14622">𤌘</g>【甲】</note>
<note n="0299004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299004">怨＝恐ヵ【原】</note>
<note n="0299005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299005">合子右手＝令【甲】</note>
<note n="0299006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299006">〔出〕－【甲】</note>
<note n="0299007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299007">追＝遺【甲】</note>
<note n="0299008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299008">〔塗〕－【甲】</note>
<note n="0299009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299009">綵＝綠【甲】</note>
<note n="0299010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299010">耳＝可【甲】</note>
<note n="0299011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299011">食＋（飮）【甲】</note>
<note n="0299012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299012">各＝名【甲】</note>
<note n="0299013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299013">形＝取【甲】</note>
<note n="0299014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299014">〔呪〕－【甲】</note>
<note n="0299015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299015">滿＝一時【甲】</note>
<note n="0299016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299016">末＝木【甲】</note>
<note n="0299017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299017">又＝復【甲】＊</note>
<note n="0299018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299018">囉＝羅【甲】＊</note>
<note n="0299019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299019">唎＝利【甲】＊</note>
<note n="0299020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299020">耶＝也【甲】＊</note>
<note n="0299021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299021">娑＝莎【甲】</note>
<note n="0299022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299022">〔夜〕－【甲】＊</note>
<note n="0299023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299023">邊＝鼻【甲】</note>
<note n="0299024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299024">梨＝利【甲】</note>
<note n="0299025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299025">（第六）＋唵【甲】</note>
<note n="0299026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299026">訶＝可【甲】</note>
<note n="0299027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299027">〔第六〕－【甲】</note>
<note n="0299028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299028">治人＝人治【甲】</note>
<note n="0299029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299029">荼＝陀【甲】</note>
<note n="0299030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299030">阿＝陀【甲】</note>
<note n="0299031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299031">曾＋（數）【甲】</note>
<note n="0299032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299032">（若）＋欲【甲】</note>
<note n="0299033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299033">菖＝取昌【甲】</note>
<note n="0299034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299034">象＝像【甲】</note>
<note n="0299035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299035">牡＝胝【甲】＊</note>
<note n="0299036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299036">至＝之【甲】</note>
<note n="0299037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299037">常憶念卽＝觀憶言【甲】</note>
<note n="0299038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299038">〔作〕－【甲】</note>
<note n="0299039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299039">〔塗作〕－【甲】</note>
<note n="0299040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299040">又＝人【甲】</note>
<note n="0299041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299041">〔就〕－【甲】</note>
<note n="0299042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299042">縛＝薄【甲】</note>
<note n="0299043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299043">哆＝多【甲】＊</note>
<note n="0299044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299044">（使者）＋其【甲】</note>
<note n="0299045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299045">夜＝野【甲】</note>
<note n="0299046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299046">阿阿闍闍囉囉＝阿闍羅阿闍羅阿闍羅【甲】</note>
<note n="0299047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299047">〔疊毘〕－【甲】</note>
<note n="0299048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299048">隱＝陰【甲】＊</note>
<note n="0299049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299049">一＋（把）【甲】＊</note>
<note n="0299050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299050">目＝自【甲】</note>
<note n="0299051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299051">知＝智【甲】</note>
<note n="0299052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299052">拖＝把【甲】</note>
<note n="0299053" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299053">達＝塗【甲】</note>
<note n="0299054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299054">〔耶〕－【甲】</note>
<note n="0299055" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299055">莎＝娑婆【甲】＊</note>
<note n="0299056" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299056">〔和〕－【甲】</note>
<note n="0299057" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299057">抱＝拖【甲】</note>
<note n="0299058" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299058">〔淨〕－【甲】</note>
<note n="0299059" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299059">又＝呪【甲】</note>
<note n="0299060" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299060">一百八＝百【甲】</note>
<note n="0299061" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299061">〔油〕－【甲】</note>
<note n="0299062" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299062">〔攣〕－【甲】</note>
<note n="0299063" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299063">其＋（二）【甲】</note>
<note n="0299064" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299064">〔日〕－【甲】</note>
<note n="0300001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300001">〔願〕－【甲】</note>
<note n="0300002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300002">〔卽〕－【甲】</note>
<note n="0300003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300003">〔酢酒〕－【甲】</note>
<note n="0300004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300004">〔六〕－ヵ【原】</note>
<note n="0300005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300005">〔遮〕－【甲】</note>
<note n="0300006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300006">俱＋（盤）【甲】</note>
<note n="0300007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300007">唬＝虎【甲】</note>
<note n="0300008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300008">泲屋屋＝浦【甲】</note>
<note n="0300009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300009">訶＋（與下若譯）夾註【甲】</note>
<note n="0300010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300010">滿＝之【甲】</note>
<note n="0300011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300011">囉＝羅阿闍羅【甲】</note>
<note n="0300012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300012">健＝建【甲】</note>
<note n="0300013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300013">〔置〕－【甲】</note>
<note n="0300014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300014">娑婆＝莎【甲】＊</note>
<note n="0300015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300015">打＝折【甲】</note>
<note n="0300016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300016">章＝草【甲】</note>
<note n="0300017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300017">卽＝立【甲】</note>
<note n="0300018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300018">若＝一ヵ【原】，三ヵ【原】，若＋（干）ヵ【原】</note>
<note n="0300019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300019">〔鬼〕－【甲】</note>
<note n="0300020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300020">愼＝嗔【甲】</note>
<note n="0300021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300021">〔華〕－【甲】</note>
<note n="0300022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300022">〔中呪人壇〕－【甲】</note>
<note n="0300023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300023">囉闍阿＝阿闍【甲】</note>
<note n="0300024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300024">婆＝娑【甲】</note>
<note n="0300025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300025">瞋＋（達尼）ヵ【原】，〔瞋〕－【甲】</note>
<note n="0300026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300026">〔呪〕－【甲】</note>
<note n="0300027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300027">槃＝盤【甲】</note>
<note n="0300028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300028">〔屋鋪屋〕－【甲】</note>
<note n="0300029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300029">〔那〕－【甲】＊</note>
<note n="0300030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300030">〔訶〕－【甲】</note>
<note n="0300031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300031">〔夜〕－【甲】</note>
<note n="0300032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300032">四＋（大）【甲】</note>
<note n="0300033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300033">我有乃至至三百八十五字甲本作長行</note>
<note n="0300034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300034">示＝衆【甲】</note>
<note n="0300035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300035">珍＋（世皆所希）【甲】</note>
<note n="0300036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300036">毒＋（小經作加妿古河枚河一反女師七敎女子者也今非用）二十二字【甲】</note>
<note n="0300037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300037">加惱＝妿然【甲】</note>
<note n="0300038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300038">忽＝急【甲】</note>
<note n="0300039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300039">突＝蔑【甲】</note>
<note n="0300040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300040">男＝界【甲】</note>
<note n="0300041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300041">列＝引【甲】</note>
<note n="0300042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300042">（若）＋持【甲】</note>
<note n="0300043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300043">夫妻＝失惡【甲】</note>
<note n="0301001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301001">破作＝身皆【甲】</note>
<note n="0301002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301002">長遠＝延長【甲】</note>
<note n="0301003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301003">至＋（爾時毘羅夜迦說是偈已吿世人言說處世陀羅尼法最護衆生隨其所願皆得滿足當須日夜誦持滿十方遍乃至十方皆得如所說卽昇虛空卽說呪曰曩牟毘那夜迦寫阿悉知目去寫怛姪他阿智耶那智那殊皤帝耶烏悉曩耶悉婆把鉢耶跋頭蔭寫耶唎莎訶）百三十字【甲】</note>
<note n="0301004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301004">偈＝呪【甲】</note>
<note n="0301005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301005">莎＝陀沙溥【甲】</note>
<note n="0301006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301006">呪語＝受請【甲】</note>
<note n="0301007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301007">（世）＋人【甲】</note>
<note n="0301008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301008">若＋（作）【甲】</note>
<note n="0301009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301009">羅＋（那）【甲】</note>
<note n="0301010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301010">印＋（呪）【甲】</note>
<note n="0301011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301011">頭＋（指）ヵ【原】【甲】</note>
<note n="0301012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301012">指＝屈【甲】</note>
<note n="0301013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301013">阿＋（地）【甲】</note>
<note n="0301014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301014">說＝呪ヵ【原】【甲】</note>
<note n="0301015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301015">立＝已【甲】</note>
<note n="0301016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301016">衣＝夜【甲】</note>
<note n="0301017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301017">圓＋（壇）【甲】</note>
<note n="0301018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301018">〔<g ref="#CB04379">𮥫</g>〕－【甲】</note>
<note n="0301019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301019"><g ref="#CB04355">𭒎</g>＝媋ヵ【原】，<g ref="#CB14661">㛪</g>【甲】</note>
<note n="0301020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301020">唐＝靈【甲】</note>
<note n="0301021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301021">翫＝儞【甲】</note>
<note n="0301022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301022">銀＝鏡【甲】</note>
<note n="0301023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301023">於＝捻【甲】</note>
<note n="0301024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301024">新珍＝離雜而【甲】</note>
<note n="0301025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301025">畫＝且【甲】</note>
<note n="0301026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301026">意所＝所意【甲】</note>
<note n="0301027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301027">二三＝三二【甲】＊</note>
<note n="0301028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301028">油＋（和）【甲】</note>
<note n="0301029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301029">結＝法【甲】</note>
<note n="0301030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301030">乘＝淨【甲】</note>
<note n="0301031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301031">相＝於【甲】</note>
<note n="0301032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301032">蜜＝密【甲】＊</note>
<note n="0301033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301033">〔白〕－【甲】</note>
<note n="0301034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301034">木＝末【甲】</note>
<note n="0301035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301035">爐＝煙【甲】</note>
<note n="0301036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301036">呪＋（遍）【甲】</note>
<note n="0301037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301037">〔遍〕－【甲】</note>
<note n="0301038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301038">代＝伐【甲】</note>
<note n="0301039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301039">〔壇〕－【甲】</note>
<note n="0301040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301040">陰＝隱【甲】</note>
<note n="0301041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301041">〔呪〕－【甲】</note>
<note n="0301042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301042">〔取〕－【甲】</note>
<note n="0301043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301043">二＝一一【甲】</note>
<note n="0301044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301044">調＝誦【甲】</note>
<note n="0301045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301045">誦＝調【甲】</note>
<note n="0301046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301046">把＝相【甲】</note>
<note n="0301047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301047">稟＝廩【甲】</note>
<note n="0301048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301048">前＝亦【甲】</note>
<note n="0301049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301049">同＝用【甲】</note>
<note n="0301050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301050"><g ref="#CB04296">𭕶</g>＝髆ヵ【原】，〔<g ref="#CB04296">𭕶</g>〕－【甲】</note>
<note n="0301051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301051">珠＝珞【甲】</note>
<note n="0301052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301052">一合＝舍【甲】</note>
<note n="0302001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302001">甲＝迪【甲】</note>
<note n="0302002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302002">如上＝上如【甲】</note>
<note n="0302003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302003">情＝請【甲】</note>
<note n="0302004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302004">雖＝經【甲】</note>
<note n="0302005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302005">卽喜＝喜卽【甲】</note>
<note n="0302006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302006">原本冠註曰陳隨以下注書乎</note>
<note n="0302007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302007">間＝問【甲】</note>
<note n="0302008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302008">朝＝胡【甲】</note>
<note n="0302009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302009">來＋（將）【甲】</note>
<note n="0302010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302010">自＝白【甲】</note>
<note n="0302011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302011">溫＝不理【甲】</note>
<note n="0302012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302012">論＝須【甲】</note>
<note n="0302013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302013">數＋（組）【甲】</note>
<note n="0302014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302014">一＋（一）【甲】</note>
<note n="0302015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302015">〔身印〕－【甲】</note>
<note n="0302016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302016">先＝吿【甲】</note>
<note n="0302017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302017">薩＝提【甲】</note>
<note n="0302018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302018">呪＋（曰）【甲】</note>
<note n="0302019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302019">娑婆莎＝沙莎婆【甲】</note>
<note n="0302020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302020">山家＝宅【甲】</note>
<note n="0302021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302021">藥＋（微）【甲】</note>
<note n="0302022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302022">外＋（淨）【甲】</note>
<note n="0302023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302023">〔用〕－【甲】</note>
<note n="0302024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302024">次＝所【甲】</note>
<note n="0302025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302025">薗＝蘭【甲】</note>
<note n="0302026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302026">發＋（號）【甲】</note>
<note n="0302027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302027">云我＝之【甲】</note>
<note n="0302028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302028">〔者〕－【甲】</note>
<note n="0302029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302029">訖境界＝乞界境【甲】</note>
<note n="0302030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302030">依＋（取）【甲】</note>
<note n="0302031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302031">耶位＝取蓮糸【甲】</note>
<note n="0302032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302032">聖＝取【甲】</note>
<note n="0302033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302033">撥＝排【甲】</note>
<note n="0302034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302034">吽左＝乎召【甲】</note>
<note n="0302035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302035">吽＝呼【甲】＊</note>
<note n="0302036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302036">召＝卽【甲】</note>
<note n="0302037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302037">造＋（吿）【甲】</note>
<note n="0302038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302038">不＋（淨）【甲】</note>
<note n="0302039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302039">水水＝淸淨【甲】</note>
<note n="0302040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302040">臨＋（壇）【甲】</note>
<note n="0302041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302041">半＋（時）【甲】</note>
<note n="0302042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302042">之吽＝卽【甲】</note>
<note n="0302043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302043">磨＝摩【甲】</note>
<note n="0302044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302044">急令＝息念【甲】</note>
<note n="0302045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302045">繼＝經【甲】</note>
<note n="0302046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302046">菓＝莫【甲】</note>
<note n="0302047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302047">共＝芸【甲】</note>
<note n="0302048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302048">切＝功【甲】＊</note>
<note n="0302049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302049">時＝持【甲】</note>
<note n="0302050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302050">遊＝逝【甲】</note>
<note n="0302051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302051">者＝著【甲】</note>
<note n="0302052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302052">聖＝取【甲】＊</note>
<note n="0302053" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302053">相＝想【甲】</note>
<note n="0302054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302054">勝勝是＝膢量【甲】</note>
<note n="0302055" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302055">〔洗〕－【甲】</note>
<note n="0302056" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302056">當＝常【甲】＊</note>
<note n="0302057" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302057">衆＋（賢）【甲】</note>
<note n="0302058" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302058">離＝經【甲】</note>
<note n="0302059" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302059">意＝章【甲】</note>
<note n="0302060" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302060">都＝劫【甲】</note>
<note n="0302061" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302061">〔一年知之〕－【甲】</note>
<note n="0302062" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302062">去帝＝知受【甲】</note>
<note n="0302063" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302063">不＋（得）【甲】</note>
<note n="0302064" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302064">縱＋（得）【甲】</note>
<note n="0302065" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302065">帝＝受【甲】＊</note>
<note n="0302066" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302066">令＝念【甲】</note>
<note n="0302067" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302067">胸＝凶【甲】</note>
<note n="0302068" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302068">便得＝得便【甲】</note>
<note n="0302069" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302069">見＋（身）【甲】</note>
<note n="0302070" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302070">吽＋（每大小皆用之七遍曩謨薩婆薩陀薩提薩埵喃唵婆監施帝底底誓摩利儞娑訶加持食眞言每食七遍唵跋折羅賖儞吽長引毘奈耶經之入睡眠呪）五十九字【甲】</note>
<note n="0302071" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302071">菩提以下三十八字甲本缺之</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
<note n="0298019" type="rest" place="foot" target="#nkr_note_rest_0298019">【原】寶曆四年刊豐山大學藏本，【甲】<name role="" type="person">高山寺</name>藏古寫本</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>